吕氏春秋论人原文带拼音版
【 论人 】
四曰 : 主道约 , 君守近 。 太上反诸己 , 其次求诸人 。 其索之弥远者 , 其推之弥疏 ; 其求之弥强者 , 失之弥远 。 何谓反诸已也 ? 适耳目 , 节嗜欲 , 释智谋 , 去巧故 , 而游意乎无穷之次 , 事心乎自然之涂 。 若此则无以害其天矣 。 无以害其天则知精 , 知精则知神 , 知神之谓得一 。 凡彼万形 , 得一後成 。 故知一 , 则应物变化 , 阔大渊深 , 不可测也 ; 德行昭美 , 比於日月 , 不可息也 , 豪士时之 , 远方来宾 , 不可塞也 ; 意气宣通 , 无所束缚 , 不可收也 。 故知知一 , 则复归於朴 , 嗜欲易足 , 取养节薄 , 不可得也 ; 离世自乐 , 中情洁白 , 不可量也 ; 威不能惧 , 严不能恐 , 不可服也 。 故知知一 , 则可动作当务 , 与时周旋 , 不可极也 ; 举错以数, 取与遵理 , 不可惑也 ; 言无遗者 , 集肌肤 , 不可革也 。 谗人困穷 , 贤者遂兴 , 不可匿也 。 故知知一 , 则若天地然 , 则何事之不胜 ? 何物之不应 ? 譬之若御者 , 反诸己 , 则车轻马利 , 致远复食而不倦 。 昔上世之亡主 , 以罪为在人 , 故日杀戮而不止 , 以至於亡而不悟 。 三代之兴王 , 以罪为在己 , 故日功而不衰 , 以至於王 。 何谓求诸人 ? 人同类而智殊 , 贤不肖异 , 皆巧言辩辞以自防御 , 此不肖主之所以乱也 。 凡论人 , 通则观其所礼 , 贵则观其所进 , 富则观其所养 , 听则观其所行 , 止则观其所好 , 习则观其所言 , 穷则观其所不受 , 贱则观其所不为 。 喜之以验其守 , 乐之以验其僻 , 怒之以验其节 , 惧之以验其特 , 哀之以验其人 , 苦之以验其志 。 八观六验 , 此贤主之所以论人也 。 论人者 , 又必以六戚四隐 。 何谓六戚 ? 父 、 母 、 兄 、 弟 、 妻 、 子 。 何为四隐 ? 交友 、 故旧 、 邑里 、 门郭 。 内则用六戚四隐 , 外则用八观六验 , 人之情伪 、 贪鄙 、 美恶无所失矣 。 譬之若逃雨污 , 无之而非是 。 此先圣王之所以知人也 。
吕氏春秋论人翻译
做君主的方法很简单,君主要奉行的原则就在近旁。最高的是向自身求得,其次是向别人寻求。越向远处寻求的,离开它就越远,寻求它越花力气的,失掉它就越远。
什么叫向自身求得呢?使耳目适度,节制嗜好欲望,放弃智巧计谋,摒除虚浮伪诈,让自已的意识在无限的空间中邀游,让自己的思想立于无为的境界。象这样,就没有什么可以危害自己的身心了。没有什么危害自己的身心,就能略知道事物的精微,知道事物的精微,就能够懂得事理的玄妙,懂得事理的玄妙就叫作得道。
那万物,得道而后才能生成。所以,懂得得道的道理,就会适应事物的变化,博大精深,不可测度,德行就会彰明美好,与日月并列,不可熄灭。豪杰贤士就会随时到来,从远方来归,不可遏止;精神、元气就会畅通,无所束缚,不可持守。所以懂得得道的道理,就含重新返朴归真,嗜欲容易满足,所取养身之物少而有节制,不可支配,就会超脱世俗,怡然自乐,内心洁白,不可污染,就会威武不能使他恐惧,严厉不能使他害怕,不可屈服。所以懂得得道的道理,就会举动与事合宜,随着时势应酬交际,不可困窘,就会举止依照礼数,取与遵循事理,不可迷乱,就会言无过失,感于肌肤,不可改变,就会奸人窘困,贤者显达,不可隐匿。所以懂得得道的道理,就会象天地一样,那么,什么事情不能胜任?什么事情不能得当?这就象驾驭马车的人,反躬自求,就会车轻马快,即使跑很远的路再吃饭,中途也不会疲倦。
过去,古代亡国的君主认为罪在别人,所以每天杀戮不停,以至干亡国仍不醒悟。夏、商、周三代兴旺发达的君王,认为罪在自己,所以每天勤于功业,从不松懈,以至于成就了王者大业。
什么叫向别人寻求?人同类而智慧不同,贤与不肖相异。人们都用花言巧语来替自己防范,这是昏君惑乱的缘故。
大凡衡量、评定人:如果他显达,就观察他礼遇的都是什么人,如果他尊贵,就观察他举荐的都是什么人,如果他富有,就观察能赡养的都是什么人,如果他听言,就观察他采纳的都是什么,如果他闲居在家,就观察他喜好的都是什么?如果他学习,就观察他说的都是什么,如果他困窘,就观察他不接受的都是什么,如果他贫贱,就观察他不做的都是什么。使他高兴,借以检验他的节操,使他快乐,借阻检验他的邪念;使他发怒,借以检验他的气度,使他恐惧,借以检验他卓异的品行,使他悲哀,借以检验他的仁爱之心,使他困苦,借以检验他的意志。以上八种观察和六项检验,就是贤明的君主用以衡量、评定人的方法。衡量、评定别人又一定用六戚、四隐。什么叫六戚?即父、母、兄、弟、妻,子六种亲属。什么叫四隐?即朋友、熟人、乡邻。亲信四种亲近的人。在内凭着六戚、四隐,在外凭着八观、六验,这样人们的真伪、贪鄙、美恶就能完全知晓,没有遗漏。就象是避雨一样,所往之处无一处没有雨水,无所逃避。选就是先代圣王用以识别人的方法。
以上就是吕氏春秋论人原文及翻译、吕氏春秋论人原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·纪·季春纪文言文和译文