吕氏春秋论威原文带拼音版
【 论威 】
二曰 : 义也者 , 万事之纪也 , 君臣 、 上下 、 亲疏之所由起也 , 治乱 、 安危 、 过胜之所在也 。 过胜之 , 勿求於他 , 必反於己 。 人情欲生而恶死 , 欲荣而恶辱 。 死生荣辱之道一 , 则三军之士可使一心矣 。 凡军 , 欲其众也 ; 心 , 欲其一也 。 三军一心 , 则令可使无敌矣 。 令能无敌者 , 其兵之於天下也 , 亦无敌矣 。 古之至兵 , 民之重令也 , 重乎天下 , 贵乎天子 。 其藏於民心 , 捷於肌肤也 , 深痛执固 , 不可摇荡 , 物莫之能动 。 若此则敌胡足胜矣 ? 故曰 : 其令强者其敌弱 , 其令信者其敌诎 。 先胜之於此 , 则必胜之於彼矣 。 凡兵 , 天下之凶器也 ; 勇 , 天下之凶德也 。 举凶器 , 行凶德 , 犹不得已也 。 举凶器必杀 , 杀 , 所以生之也 ; 行凶德必威 , 威 , 所以慑之也 。 敌慑民生 , 此义兵之所以隆也 。 故古之至兵 , 才民未合 , 而威已谕矣 , 敌已服矣 , 岂必用枹鼓干戈哉 ? 故善谕威者 , 於其未发也 , 於其未通也 , 窅窅乎冥冥 , 莫知其情 , 此之谓至威之诚 。 凡兵 , 欲急疾捷先 。 欲急疾捷先之道 , 在於知缓徐迟後而急疾捷先之分也 。 急疾捷先 , 此所以决义兵之胜也 。 而不可久处 , 知其不可久处 , 则知所兔起凫举死 昬之地矣 。 虽有江河之险则凌之 , 虽有大山之塞则陷之 。 并气专精, 心无有虑 , 目无有视 , 耳无有闻 , 一诸武而已矣 。 冉叔誓必死於田侯 , 而齐国皆惧 ; 豫让必死於襄子 , 而赵氏皆恐 ; 成荆致死於韩主 , 而周人皆畏 ; 又况乎万乘之国而有所诚必乎 ? 则何敌之有矣 ? 刃未接而欲已得矣 。 敌人之悼惧惮恐 、 单荡精神 , 尽矣 , 咸若狂魄 , 形性相离 , 行不知所之 , 走不知所往 , 虽有险阻要塞 、 銛兵利械 , 心无敢据 , 意无敢处 , 此夏桀之所以死於南巢也。 今以木击木则拌 , 以水投水则散 , 以冰投冰则沈 , 以涂投涂则陷 , 以疾徐先後之势也 。 夫兵有大要 , 知谋物之不谋之不禁也 , 则得之矣 。 专诸是也 , 独手举剑至而已矣 , 吴王壹成 。 又况乎义兵 , 多者数万 , 少者数千 , 密其躅路 , 开敌之涂 , 则士岂特与专诸议哉 !
吕氏春秋论威翻译
义,是万事的法则,是君臣、长幼、亲疏产生的根基,是国家治乱,安危、胜败的关键。胜败的关键,不要向其它方面寻求,一定要在自己身上寻找。
人的本性都是想要生存而厌恶死亡,想耍荣耀而厌恶耻辱。死生、荣辱的道理统一于义,就可以使三军将士思想一致了。
凡军队,人数应该众多,军心应该一致。三军思想一致,就可以使号令畅行无阻了。号令能够畅行无阻的君主,他的军队也就无敌于天下了。古代的正义之师,人民尊重号令,看得比天下还重大,比天子还尊贵。号令藏于民心,感干肌肤,深切牢固,不可动摇,没有任何东西能够使它改变。象这样,敌人自然不战而溃,哪儿还值得一击呢?所以说:号令不可冲犯的军队,它的敌手必然软弱,号令畅行无阻的军队,它的敌手必然屈服。在朝廷中发布命夸时就已经胜过了敌手,因此,在原野上战胜敌手就是必然的了。
凡兵器都是天下的凶器,勇武是天下的凶稽。举凶器,行凶话,是由于不得已。举凶器必定耍杀人,杀恶人是使人民得以生存的手段,行凶德必定要显示武力使人畏惧,使人畏惧是叫敌手屈服的手段。敌手最惧屈服,人民获得生存,这是正义之师兴盛的原因。所以,古代的正义之师出征,士兵尚未交锋,而威力就已经显示出来发挥作用了,敌手就已经降服了,难道还一定用得着冲锋厮杀吗?所以,善于显示威力的,他的威力在他尚未发挥、尚未显示之前就已经产生作用。他的威力深远难见,没有谁知道它的真实情况,这就是威力达到顶点的情形。
凡用兵打杖,应该行动迅速,先发制人。要想行动迅速,先发制人,方法在于明辨迟缓、落后与迅速、抢先的区别。行动迅速,先发制人,这是决定正义之师胜利的因素。因而布可滞留一处,懂得军队不可滞留的道理,那就知道哪些地方是该迅逸避开的死绝之地了。这样,纵有江河之险也可以凌越它,纵有大山险塞也能够攻陷它。要克敢制胜,只要精神专一,心中没有疑虑,目不旁视,耳布旁听,把心力,眼力、耳力都集中在军事上就行了。冉叔发誓一定要杀死齐侯,齐国君臣都十分恐惧,豫让决心要刺杀赵襄子,赵氏上下都裉惊恐。成荆跟韩主拼命,周人都十分敬畏。一个人决心拼命尚且如此,又何况拥有兵车万辆的大国决心要达到目的呢?那还有什么人能够跟他抗衡昵?士兵尚未交锋而欲望就已经满足了。敌人恐惧害怕,精神衰竭、动摇,已经达到极点了。他们吓得都象是精神错乱一样,魂不守舍,行走不知目标,奔跑不知去处,纵有险阻要塞、坚甲利兵,心里也不敢依托,精神也无法安宁,这就是夏奘之所以死在南巢的缘故啊。假如用木头击打术头,后者就会裂开。把水注人水中,后者就会散开,把冰投向冰面,后者就会沉没,把泥抛向泥中,后者就会下陷,达就是快慢先后的必然态势。
用兵有它的关键,如果懂得攻其无备,出其不意,那就掌握了用兵的关键了。专诸就是这样。他不过是独自一人手举剑落罢了。专诸仅一举就成全了阖闾,使他当上吴王。又何况正义之师呢?正义之师人数多的几万,少的也有几千,所到之处,足迹布满道路,在敌国畅行无阻,象这样的武士,专诸怎么就跟他们相提并论呢?
以上就是吕氏春秋论威原文及翻译、吕氏春秋论威原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·纪·仲秋纪文言文和译文