吕氏春秋淫辞原文带拼音版
【 淫辞 】
五曰 : 非辞无以相期 , 从辞则乱 。 乱辞之中又有辞焉 , 心之谓也 。 言不欺心 , 则近之矣 。 凡言者以谕心也 。 言心相离 , 而上无以参之 , 则下多所言非所行也 , 所行非所言也 。 言行相诡 , 不祥莫大焉。 空雄之遇 , 秦 、 赵相与约 , 约曰 :“ 自今以来 , 秦之所欲为 , 赵助之 ; 赵之所欲为 , 秦助之 。” 居无几何 , 秦兴兵攻魏 , 赵欲救之 。 秦王不说 , 使人让赵王曰 :“ 约曰 :‘ 秦之所欲为 , 赵助之 ; 赵之所欲为 , 秦助之 。’ 今秦欲攻魏 , 而赵因欲救之 , 此非约也 。” 赵王以告平原君 , 平原君以告公孙龙 , 公孙龙曰 :“ 亦可以发使而让秦王曰 :‘ 赵欲救之 , 今秦王独不助赵 , 此非约也 。’” 孔穿 、 公孙龙相与论於平原君所 , 深而辩 , 至於藏三牙 , 公孙龙言藏之三牙深辩 。 孔穿不应 , 少选 , 辞而出 。 明日 , 孔穿朝 , 平原君谓孔穿曰 :“ 昔者公孙龙之言甚辩 。” 孔穿曰 :“ 然 。 几能令藏三牙矣 。 虽然难 。 愿得有问於君 : 谓藏三牙甚难而实非也 , 谓藏两牙甚易而实是也 。 不知君将从易而是者乎 , 将从难而非者乎 ?” 平原君不应 。 明日 , 谓公孙龙曰 :“ 公无与孔穿辩 。” 荆柱国庄伯令其父视曰 , 日 “ 在天 ”; 视其奚如 , 曰 “ 正圆 ”; 视其时 , 日 “ 当今 ”。 令谒者驾 , 曰 “ 无马”。 令涓人取冠 ,“ 进上 ”。 问马齿 , 圉人曰 “ 齿十二与牙三十 ”。 人有任臣不亡者 , 臣亡 , 庄白决之 , 任者无罪 。 宋有澄子者 , 亡缁衣 。 求之涂 , 见妇人衣缁衣 , 援而弗舍 , 欲取其衣 , 曰 :“ 今者我亡缁衣 。” 妇人曰 :“ 公虽亡缁衣 , 此实吾所自为也 。” 澄子曰 :“ 子不如速与我衣 。 昔吾所亡者 , 纺缁也 ; 今子之衣 , 禅缁也 。 以禅缁当纺缁 , 子岂不得哉 ?” 宋王谓其相唐鞅曰 :“ 寡人所杀戮者众矣 , 而群臣愈不畏 , 其故何也 ?” 唐鞅对曰 : “ 王之所罪 , 尽不善者也 。 罪不善 , 善者故为不畏 。 王欲群臣之畏也 , 不若无辨其善与不善而时罪之 , 若此则群臣畏矣 。” 居无几何 , 宋君杀唐鞅 。 唐鞅之对也 , 不若无对 。 惠子为魏惠王为法 。 为法已成 , 以示诸民人 , 民人皆善之 。 献之惠王 , 惠王善之 , 以示翟翦 , 翟翦曰 :“ 善也 。” 惠王曰 :“ 可行邪 ?” 翟翦曰 :“ 不可 。” 惠王曰 :“ 善而不可行 , 何故 ?” 翟翦对曰 :“ 今举大木者 , 前乎舆謣 , 後亦应之 , 此其於举大木者善矣 。 岂无郑 、 卫之音哉 ? 然不若此其宜也。 夫国亦木之大者也 。”
吕氏春秋淫辞翻译
没有言辞就无法互相交往,只听信言辞就会发生混乱。言辞之中又有言辞,这指的就是思想。言语不违背思想,那就差不多了。凡是说的话,都是为了表达思想的。说的话和思想相背离,可是在上位的却无法考察,那么在下位的就会有很多说的话与做的事不相符,做的事与说的话不相符的情况。言行互相背离,没有什么比这更不吉祥的了。
在空洛盟会的时候,秦国,赵国相互订立盟约,盟约说;“从今以后,秦国想做的事,赵国予以帮助,赵国想做的事,秦国予以帮助。”过了不久,秦国发兵攻打魏国,赵国想援救魏国。秦王很不高兴,派人责备赵王说:“盟约说;‘秦国想做的事,赵国予以帮助,赵国想做的事,秦国予以帮助。’现在秦国想攻打燕国,而赵国却想援救它,这不符合台盟约。”赵王把这些话告诉了平原君,平原君把这些话告诉了公孙龙,公孙龙说:“赵王也可以派使臣去责备秦王说:‘赵国想援救魏国,现在泰国却偏偏不帮助赵国,这不符合盟约。”
孔穿、公孙龙在平原君那里互相辩论,言辞精深而雄辩,谈到羊有三耳的命题,公孙龙说羊有三耳,说得头头是道。孔穿不回答,过了一会儿,就告辞走了。第二天,孔穿来朝见,平原君对孔穿说:“昨天公孙龙说的话非常雄辩。”孔穿说,“是的。几乎能让羊有三耳了。尽管这说法很难成立。我愿问问您,说羊有三耳难度很大,而实际上却不是这样,说羊有两耳很容易,而事实确实是这样。不知您将赞同容易而正确的说法呢,还是赞同困难而不正确的说法呢?”平原君不回答。第二天,平原君对公孙龙说:“你不要跟孔穿辩论了”。
楚国的柱国庄伯让父亲去看看太阳是早是晚,父亲却说“在天上”,看看太阳怎么样了,却说“正圆”,看看是什么时辰,却说“正是现在”。让谒者去传令驾车,却回答说“没有马”。让涓人去拿帽子,回答说“呈上去了”。问马的年齿,日人却说“齿十二个,加上牙共三十个”。有个担保人家的奴仆不逃跑的人,奴仆逃跑了,庄伯判决,担保的人却没有罪。
宋国有个叫澄子的,丢了一件黑色衣服。他到路上去寻找,看见一个妇女穿着黑色衣服,就抓住她不放手,要脱掉她的衣服,说;“如今我丢了件黑色农服。”妇女说;“您虽然丢了黑色衣服,不过这件衣服确实是我自己做的。”澄子说;“你不如赶快把衣服给我。昨天我丢的是纺丝的黑衣服,如今你的衣服是单面的黑衣服。用单面的黑衣服抵偿纺丝的黑衣服,你难道还不占便宜吗?”
宋王对他的相唐鞅说:“我杀死的人很多了,可是臣子们却越发不是惧我,这是什么原因呢?”唐鞅回答说。“您治罪的,都是不好的人。对不好的人治罪,所以好人不畏惧。您想让臣子们畏惧您,不如不要区分好与不好,不断地治罪臣子,这样,臣子们就会是惧了。”过了不久,宋国君主杀死了唐鞅。唐鞅的回答,还不如不回答。
惠子给魏惠王制定法令。法令已经制定完了,拿来给人们看,人们都认为法令很好。把法令献给惠王,惠王认为法令很好,拿来让翟翦看,翟翦说:“好啊。”惠王说:“可以实行吗?”翟翦说:“不可以。”惠王说:“好却不可以实行,为什么?”翟翦回答说:“如今抬大木头的,前面的唱号子,后面的来应和,这号子对于推大木头的来说是很好了。难道没有郑国、卫国那样人民喜爱的音乐可唱吗?然而唱那个不如唱这个适宜。治理国家也象抬大木头一样自有其适宜的法令啊。”
以上就是吕氏春秋淫辞原文及翻译、吕氏春秋淫辞原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·览·审应览文言文和译文