吕氏春秋离俗原文带拼音版
【 离俗 】
一曰 : 世之所不足者 , 理义也 ; 所有馀者 , 妄苟也 。 民之情 , 贵所不足 , 贱所有馀 , 故布衣 、 人臣之行 , 洁白清廉中绳 , 愈穷愈荣 , 虽死 , 天下愈高之 , 所不足也 。 然而以理义斫削 , 神农 、 黄帝犹有可非 , 微独舜 、 汤 。 飞兔 、 要褭 , 古之骏马也 , 材犹有短 。 故以绳墨取木 , 则宫室不成矣 。 舜让其友石户之农 , 石户之农曰 :“ 棬 々 乎后之为人也 ! 葆力之士也 。” 以舜之德为未至也 , 於是乎夫负妻戴 , 携子以入於海 , 去之终身不反 。 舜又让其友北人无择 , 北人无择曰 : “ 异哉后之为人也 ! 居於畎亩之中 , 而游入於尧之门 。 不若是而已 , 又欲以其辱行漫我 , 我羞之 。” 而自投於苍领之渊 。 汤将伐桀 , 因卞随而谋 , 卞随辞曰 : “ 非吾事也 。” 汤曰 :“ 孰可 ?” 卞随曰 :“ 吾不知也 。” 汤又因务光而谋 , 务光曰 :“ 非吾事也 。” 汤曰 :“ 孰可 ?” 务光曰 :“ 吾不知也 。” 汤曰 :“ 伊尹何如 ?” 务光曰 :“ 强力忍诟 , 吾不知其他也 。” 汤遂与伊尹谋夏伐桀 , 克之 。 以让卞随 , 卞随辞曰 :“ 后之伐桀也 , 谋乎我 , 必以我为贼也 ; 胜桀而让我 , 必以我为贪也 。 吾生乎乱世 , 而无道之人再来诟我 , 吾不忍数闻也 。” 乃自投於颍水而死 。 汤又让於务光曰 :“ 智者谋之 , 武者遂之 , 仁者居之 , 古之道也 。 吾子胡不位之 ? 请相吾子。” 务光辞曰 :“ 废上 , 非义也 ; 杀民 , 非仁也 ; 人犯其难 , 我享其利 , 非廉也 。 吾闻之 , 非其义 , 不受其利 ; 无道之世 , 不践其土 。 况於尊我乎 ? 吾不忍久见也 。” 乃负石而沈於募水 。 故如石户之农 、 北人无择、 卞随 、 务光者 , 其视天下 , 若六合之外 , 人之所不能察 。 其视贵富也 , 苟可得已 , 则必不之赖 。 高节厉行 , 独乐其意 , 而物莫之害 。 不漫於利 , 不牵於埶 , 而羞居浊世 。 惟此四士者之节 。 若夫舜 、 汤 , 则苞裹覆容 , 缘不得已而动 , 因时而为 , 以爱利为本 , 以万民为义 。 譬之若钓者 , 鱼有小大 , 饵有宜适 , 羽有动静 。 齐 、 晋相与战 , 平阿之馀子亡戟得矛 , 却而去 , 不自快 , 谓路之人曰 :“ 亡戟得矛 , 可以归乎 ?” 路之人曰 :“ 戟亦兵也 , 矛亦兵也 , 亡兵得兵 , 何为不可以归 ?” 去行 , 心犹不自快 , 遇高唐之孤叔无孙 , 当其马前曰 :“ 今者战 , 亡戟得矛 , 可以归乎 ?” 叔无孙曰 :“ 矛非戟也 , 戟非矛也 , 亡戟得矛 , 岂亢责也哉 ?” 平阿之馀子曰 : “ 嘻 !” 还反战 , 趋尚及之 , 遂战而死 。 叔无孙曰 :“ 吾闻之 , 君子济人於患 , 必离其难 。” 疾驱而从之 , 亦死而不反 。 令此将众 , 亦必不北矣 ; 令此处人主之旁 , 亦必死义矣 。 今死矣而无大功 , 其任小故也 。 任小者 , 不知大也 。 今焉知天下之无平阿馀子与叔无孙也 ? 故人主之欲得廉士者 , 不可不务求 。 齐庄公之时 , 有士曰宾卑聚 。 梦有壮子 , 白缟之冠 , 丹绩之衤旬 。 东布之衣 , 新素履 , 墨剑室 , 从而叱之 , 唾其面 。 惕然而寤 , 徒梦也 。 终夜坐 , 不自快 。 明日 , 召其友而告之曰 :“ 吾少好勇 , 年六十而无所挫辱 。 今夜辱 , 吾将索其形 , 期得之则可 , 不得将死之 。” 每朝与其友俱立乎衢 , 三日不得 , 却而自殁 。 谓此当务则未也 , 虽然 , 其心之不辱也 , 有可以加乎 ?
吕氏春秋离俗翻译
社会上不足的东西,是理义,有余的东西,是胡作非为。人之常情是,以不足的东西为贵,以有余的东西为贱。所以平民、臣子的品行,应该纯洁清廉,合乎法度,越穷困越感到荣耀,即使死了,天下的人也越发尊崇他们,这是因为社会上这种品行不足啊。然而如果按照理义的标准来衡量,连神农、黄帝都还有可以非难的地方,不仅仅是舜,汤而已。飞免、要褭,是古代的骏马,它们的力气尚且有所不足。所以如果用墨绳严格地量取木材,那么房屋就不能建成。
舜把带位让给自己的朋友石户之农,石户之农说:“君王您的为人真是孜孜不倦啊!是个勤劳任力的人。”认为舜的品德尚未完备,于是丈夫背着东西,妻子头顶着东西,领着孩子去海上隐居,离开了舜,终身不再回来。舜又把帝位让给自己的朋友北人无择,北人无择说:“君王您的为人真是与众不同啊,本来居住在乡野之中,却到尧那里继承了王位。不仅仅是这样就罢了,又想用自己耻辱的行为玷污我,我对此感到羞耻。”因而自己跳到苍领的深渊中。
汤将要讨伐桀,去找卞随谋划,卞随谢绝说:“这不是我的事情。”汤说:“谁可以谋划?”卞随说:“我不知道。”汤又去找务光谋划,务光说;“这不是我的事情。”汤说,“谁可以谋划?”务光说:“我不知道。”扬说;“伊尹怎么样?”务光说;“他能奋力做事,忍受耻辱,我不知道他别的情况了。”扬子是就跟伊尹谋划讨伐夏桀,战胜了夏桀。汤把王位让给卞随,卞随谢绝说;“君王您讨伐桀的时候,要跟我谋划,一定是认为我残忍,战胜桀后要把王位让给我,一定是认为我贪婪。我生在乱世,而无道之人两次来污辱我,我不忍心屡次听这样的话。”于是就自己就跳入颖水而死。汤又把王位让给务光,说:“聪明的人谋划它,勇武的人实现它,仁德的人享有它,这是自古以来的原则。您何不居王位呢?我甘愿辅佐您。”务光谢绝说:“废弃君主桀,这是不义的行为,作战杀死人民,这是不仁的行为,别人冒战争的危难,我享受战争的利益,这是不廉洁的行为。我听说过这样的话,不符合义,就不接受利益,不符合道义的社会,就不踏上它的土地。我不忍心长久地看到这种情况。”于是就背负石头沉没在募水之中。
所以象石户之农、北人无择、卞随、务光这样的人,他们看待天下,就如同天外之物一样,这是一般人所不能理解的。他们看待富贵,即使可以得到,也一定不把它当作有利的事。他们节操高尚,品行坚贞,独自为坚持自己的理想而感到快乐,因而外物没有什么可以危害他们。他们不为利益玷污,不受权势牵制,以居于污浊的社会为耻。只有这四位贤士具有这样的节操。
至于舜,汤,则无所不包,无所不容,因为迫不得已而采取行动,顺应时势而有所作为,把爱和利怍为根本,把为万民作为义的准则。这就如同钓鱼的人一样,鱼有小有大,钓饵与之相应,钓浮有动有静,都要相机而行。
齐国、晋国相互怍战,平阿邑的士卒丢失了戟截,得到了矛,后退时,自己很不高兴,对路上的人说:“我丢失了戟,得到了矛,可以回去吗?”路上的人说;“戟也是兵器,矛也是兵器,丢失了兵器又得到了兵器,为什么不可以回去?”士卒又往回走,自己心里还是不高兴,遇到高唐邑的守邑大夫叔无孙,就在他的马前说:“今天作战时,我丢失了戡,得到了矛,可以回去码?”叔无孙说:“矛不是戟,戟不是矛,丢失了戟,得到了矛,怎么能交待得了呢?”那个士卒说了声:“嘿!”又返回去作战,跑到战场,还赶上作战,终千战死丁。叔无孙说:“我听说过,君子让人遭受祸患,自己一定要跟他共患难。”急速赶马去追他,也死在战场上没有回来。假使让这两个人统率军队,也必定不会战败逃跑,假使让他们处于君主身边,也必定会为道义而献身。如今他们死了,却没有什么大功劳,这是因为他们职位小的缘故。职位小的人是不考虑大事情的。现在怎么知道天下没有平阿的士卒与叔无孙那样的人呢?所以君主中那些希望得到廉正之士的人,不可不努力寻求这样的人。
齐庄公时,有个士人名叫宾卑聚。他梦见有个强壮的男子,藏着白绢做的帽子,系着红麻线做的帽带,穿着熟绢做的衣服,白色的新鞋,佩带着黑鞘宝剑,走上前来叱责他,用唾沫吐他的脸。他吓醒了,原来只是一个梦。坐了整整一夜,自己很不高兴。第二天,召来他的朋友告诉说。“我年轻时就爱好勇力,年纪六十了,没有遭受过挫折悔辱。现在夜里遭到悔辱,我将寻求这个人的形迹,如期得到还可以,如果得不到我将为此而死。”每天早晨跟他的朋友一起站在四通八达的街道上,过了三天没有得到,回去以后就自刎而死。要说这是应当尽力去做的却未必,虽说如此,但是他的内心不可受辱,这一点还有能超过的吗?
以上就是吕氏春秋离俗原文及翻译、吕氏春秋离俗原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·览·离俗览文言文和译文