吕氏春秋骄恣原文带拼音版
【 骄恣 】
七曰 : 亡国之主 , 必自骄 , 必自智 , 必轻物 。 自骄则简士 , 自智则专独 , 轻物则无备 。 无备召祸, 专独位危 , 简士壅塞 。 欲无壅塞 , 必礼士 ; 欲位无危 , 必得众 ; 欲无召祸 , 必完备 。 三者 , 人君之大经也 。 晋厉公侈淫 , 好听谗人 , 欲尽去其大臣而立其左右 。 胥童谓厉公曰 :“ 必先杀三郄 。 族大多怨 , 去大族不逼 。 公曰 :“ 诺 。” 乃使长鱼矫杀郄犨 、 郄锜 、 郄至于朝 , 而陈其尸 。 於是厉公游于匠丽氏 , 栾书 、 中行偃劫而幽之 。 诸侯莫之救 , 百姓莫之哀 。 三月而杀之 。 人主之患 , 患在知能害人 , 而不知害人之不当而反自及也 。 是何也 ? 智短也 。 智短则不知化 , 不知化者举自危 。 魏武侯谋事而当 , 攘臂疾言於庭曰 :“ 大夫之虑 , 莫如寡人矣 !” 立有间 , 再三言 。 李悝趋进曰 :“ 昔者楚庄王谋事而当 , 有大功 , 退朝而有忧色 。 左右曰 :‘ 王有大功 , 退朝而有忧色 , 敢问其说 ?’ 王曰 :‘ 仲虺有言 , 不谷说之 。 曰 :“ 诸侯之德 , 能自为取师者王 , 能自取友者存 , 其所择而莫如己者亡 。” 今以不谷之不肖也 , 群臣之谋又莫吾及也 , 我其亡乎 !’” 曰 : “ 此霸王之所忧也 , 而君独伐之 , 其可乎 !” 武侯曰 :“ 善 。” 人主之患也 , 不在於自少 , 而在於自多 。 自多则辞受 , 辞受则原竭 。 李悝可谓能谏其君矣 , 壹称而令武侯益知君人之道 。 齐宣王为大室 , 大益百亩 , 堂上三百户 。 以齐之大 , 具之三年而未能成 。 群臣莫敢谏王 。 春居问於宣王曰 :“ 荆王释先王之礼乐 , 而乐为轻 , 敢问荆国为有主乎 ?” 王曰 :“ 为无主 。”“ 贤臣以千数而莫敢谏 , 敢问荆国为有臣乎?” 王曰 :“ 为无臣 。”“ 今王为大室 , 其大益百亩 , 堂上三百户 。 以齐国之大 , 具之三年而弗能成 。 群臣莫敢谏 , 敢问王为有臣乎 ?” 王曰 :“ 为无臣 。” 春居曰 :“ 臣请辟矣 !” 趋而出 。 王曰 :“ 春子 ! 春子 ! 反 ! 何谏寡人之晚也 ? 寡人请今止之 。” 遽召掌书曰 :“ 书之 ! 寡人不肖 , 而好为大室 。 春子止寡人 。” 箴谏不可不熟 。 莫敢谏若 , 非弗欲也 。 春居之所以欲之与人同 , 其所以入之与人异 。 宣王微春居 , 几为天下笑矣 。 由是论之 , 失国之主 , 多如宣王 , 然患在乎无春居 。 故忠臣之谏者 , 亦从入之 , 不可不慎 。 此得失之本也 。 赵简子沈鸾徼於河 , 曰 :“ 吾尝好声色矣 , 而鸾徼致之 ; 吾尝好宫室台榭矣 , 而鸾徼为之 ; 吾尝好良马善御矣 , 而鸾徼来之 。 今吾好士六年矣 , 而鸾徼未尝进一人也 。 是长吾过而绌善也 。” 故若简子者 , 能厚以理督责於其臣矣 。 以理督责於其臣 , 则人主可与为善 , 而不可与为非 ; 可与为直 , 而不可与为枉 。 此三代之盛教 。
吕氏春秋骄恣翻译
亡国的君主,必然骄傲自满,必然自以为聪明,必然轻视外物。骄傲自满就会傲视贤士,自以为聪明就会独断专行,看轻外物就会没有准备。没有准备就会召致祸患,独断专行君位就会危险,傲视贤士听闻就会闭塞。要想不闭塞,必须礼贤下士;要想君位不危险,必须得到众人辅佐,要想不召致祸患,必须准备齐全。这三条,是君主治理国家的最大原则。
晋厉公奢侈放纵,喜欢听信谗人之言,他想把他的大臣们都除掉,提拔他身迎的人为官。胥童对厉公说。“一定要先杀掉三个姓郄的。他们家族大,对公室有很多怨恨,除掉大家族,就不会威逼公室了。”厉公说;“好吧。”于是就派长鱼矫在朝廷上杀死了郄犨、郄锜、郄至,陈列他们的尸体示众。接着厉公到匠丽氏那里游乐,栾书,中行偃劫持并囚禁了他。诸侯们没有人援救他,百姓们没有几哀怜他。过了三个月,就把他杀死了。君主的弊病,在于只知道自己能危害别人,却不知道如果所害的人是不该害的反而会自己遭殃。这是为什么呢?这是因为智谋短浅啊。智谋短浅就不知道事物的变化,不知道事物变化的人一举一动都会危害自己。
魏武侯谋划事情总是很得当,有一次他在朝廷中捋袖伸臂大声说:“大夫们的谋虑,没有人赶得上我了。”只站了一会儿,这句话就说了好几遍。李悝快步走上前说:“从前楚庄王谋划事情很得当,成就了很大功业,退朝以后却面有忧色。身军官的人说:‘大王您成就了很大的功业,退朝以后却面有忧色,请问这是什幺原因?’庄王说:‘仲虺有话,我很喜欢。他税:“诸侯的品德,能为自己选取老师的,就会称王天下,能为自己选取朋友的,就会保存自身,所选取的人不如自己的,就会遭到灭亡。”如今凭着我这样不贤德,臣子们的谋划,又都赶不上我,我大概要灭亡了吧!’”李悝接着又说道:“这就是成就霸王之业的人所忧虑的,可是您却偏偏自夸,那怎么可以呢?”武侯说:“你说的好。”君主的弊病,不在于自己看轻自己,而在于自己看重自己。自己看重自己,那么该接受的意见就会加以拒绝。该接受的意见加以拒绝,那么进谏之路就堵塞了。李悝可以说是善于劝谏自己的君主了,他一劝谏,就让武侯更加懂得了当君主的原则。
齐宣王修建大宫室,规模之大超过了一百亩,堂上设置三百座门。凭着齐国选样的大国,修建了三年还没有能修建成。臣子们没有人敢劝阻齐王。春居向宣王说:“楚王抛弃了先王的礼乐,音乐因此变得轻浮了,请问楚国算是有贤明君主吗?”宣王说;“没有贤明君主。”春居说:“所谓的贤臣数以千计,却没有人敢劝谏,请问楚国算有贤臣吗?”宣壬说:“没有贤臣。”春居说:“如争您修建大富室,富室之大超过了一百亩,堂上设置三百座门。凭着齐国这样的大国,修建了三年仍不能够修建成。臣子们没有人敢劝阻,请问您算是有贤臣吗?”宣王说;“没有贤臣。”春居说:“我请您允许我离开吧!”说完就快步走出去。宣壬说;“春子!春子!回来,为什么这么晚才劝阻我呢?”赶紧召来记事的官员说,“写上,我不贤德,喜欢修建大官室。春子阻止了我。”对于劝谏,不可不认真考虑。不敢劝谏的人,并不是不想劝谏。春居想要做的跟别人相同,而他采用的劝谏的方法跟别人不一样。宣王如果没有春居,几乎要被天下人耻笑了。由此说来,亡国的君主,大都象宣王一样,然而他们的祸患在于没有春居那样的臣子。所以那些敢于劝谏的忠臣,也应顺势加以劝谏,这是不可不慎重对待的。这是成败的根本啊。
赵简子把鸾徼沉没到黄河里,说;“我曾经爱好音乐女色,鸾徼就给我弄来,我曾经爱好宫室台榭,鸾徼就给我修建,我曾经爱好良马好驭手,鸾徼就培我找来。如今我爱好贤士六年了,可鸾徼不曾举荐过一个人。这是助长我的过错、磨灭我的长处啊。”所以象简子这样的人,是能严格地依照原则审察责求自己的臣子了。对自己的臣子依照原则审察责求,那么就可以跟他一起为善,而不可以跟他一起为非,可跟他一起做正直的事,而不可以跟他一起做邪曲的事。这是夏商周三代的美好教化.
以上就是吕氏春秋骄恣原文及翻译、吕氏春秋骄恣原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·览·恃君览文言文和译文