吕氏春秋求人原文带拼音版
【 求人 】
五曰 : 身定 、 国安 、 天下治 , 必贤人 。 古之有天下也者七十一圣 , 观於 《 春秋 》, 自鲁隐公以至哀公十有二世 , 其所以得之 , 所以失之 , 其术一也 : 得贤人 , 国无不安 , 名无不荣 ; 失贤人 , 国无不危 , 名无不辱 。 先王之索贤人 , 无不以也 。 极卑极贱 , 极远极劳 。 虞用宫之奇 、 吴用伍子胥之言 , 此二国者 , 虽至於今存可也 。 则是国可寿也 。 有能益人之寿者 , 则人莫不愿之 ; 今寿国有道 , 而君人者而不求 , 过矣 。 尧传天下於舜 , 礼之诸侯 , 妻以二女 , 臣以十子 , 身请北面朝之 : 至卑也 。 伊尹 , 庖厨之臣也 ; 傅说 , 殷之胥靡也 , 皆上相天子 : 至贱也 。 禹东至榑木之地 , 日出九津 , 青羌之野 , 攒树之所 , 扌昬天之山 , 鸟谷 、 青丘之乡 , 黑齿之国 ; 南至交址 、 孙朴续樠之国 , 丹粟漆树沸水漂漂九阳之山 , 羽人 、 裸民之处 , 不死之乡 ; 西至三危之国 , 巫山之下 , 饮露吸气之民 , 积金之山 , 其肱 、 一臂 、 三面之乡 ; 北至人正之国 , 夏海之穷 , 衡山之上 , 太戎之国 , 夸父之野 , 禺强之所 , 积水 、 积石之山 。 不有懈堕 , 忧其黔首 , 颜色黎黑 , 窍藏不通 , 步不相过 , 以求贤人 , 欲尽地利: 至劳也 。 得陶 、 化益 、 真窥 、 横革 、 之交五人佐禹 , 故功绩铭乎金石 , 著於盘盂 。 昔者尧朝许由於沛泽之中 , 曰 :“ 十日出而焦火不息 , 不亦劳乎 ? 夫子为天子 , 而天下已治矣 , 请属天下於夫子 。” 许由辞曰 : “ 为天下之不治与 ? 而既已治矣 。 自为与 ? 啁噍巢於林 , 不过一枝 ; 偃鼠饮於河 , 不过满腹 。 归已 , 君乎 ! 恶用天下 ?” 遂之箕山之下 , 颍水之阳 , 耕而食 , 终身无经天下之色 。 故贤主之於贤者也 , 物莫之妨 , 戚爱习故不以害之 , 故贤者聚焉 。 贤者所聚 , 天地不坏 , 鬼神不害 , 人事不谋 , 此五常之本事也 。 皋子 , 众疑取国 , 召南宫虔 、 孔伯产而众口止 。 晋人欲攻郑 , 令叔向聘焉 , 视其有人与无人 。 子产为之诗曰 :“ 子惠思我 , 蹇裳涉洧 , 子不我思 , 岂无他士 !” 叔向归曰 :“ 郑有人 , 子产在焉 , 不可攻也 。 秦 、 荆近 , 其诗有异心 , 不可攻也 。” 晋人乃辍攻郑 。 孔子曰 :“《 诗 》 云 :‘ 无竞惟人 。’ 子产一称而郑国免 。”
吕氏春秋求人翻译
要使自身安定,国家安宁、天下太平,必须依靠贤人。古代治理天下的共有七十一位圣王,从《春秋》看,自鲁隐公到鲁哀公共十二代,在这期间,诸侯获得君位和失去君位,其道理是一样的:得到贤人,国家没有不安定的,名声没有不显荣的,失去贤人,国家没有不危险的,名声没有不耻辱的。
先王为了寻求贤人,是无所不做的:他们可以对贤人极其谦卑,可以举用极为卑贱的人,可以到极远的地方去,可阻付出极大的辛劳。假如虞国采用宫之奇的意见,吴国采用伍子胥的意见,这两个国家存在到今天也是可能的。由此看来,国运是可以使之长久的。如果有人能延长人的寿命,那么人们没有人不愿意;现在有办法使国运长久,而做君主的却不去努力寻求,这就错了。
尧把天下传给舜,在诸侯面前礼敬他,把两个女儿嫁给他,让自己的十个儿子给他做臣属,自己要求以臣子身分朝拜他;这是把自己降到最低下的地位了。伊尹是在厨房中服役的奴隶,傅说是殷商的刑徒,两个人都做了天子之相:这是举用最卑贱的人了。禹东行到达樽木之地,太阳升起的九津之山,青羌之野,林术茂密之处,耸人云天之山,鸟谷青丘之国,黑齿之国,南行到达交耻,孙朴续椭之国,盛产丹砂、生长漆树、泉水喷涌的九阳之山,羽人、裸民之国,不死之国,西行到达三危之国,巫山之下,故露暖气之民所居之处,积金之山,奇肱、一臂、三面之国:北行到达人正之国,_人海之滨,断山之上,犬戎之国,夸父逐日之野,禺强居住之所,积水、积石之山。他四处奔走,毫不懈怠,为百姓忧虑,面色黧黑,周身不适,步履艰难,去寻求贤人,想要充分发挥土地的效益:这是辛劳到极点了。结果得到皋陶,怕益、直成、横革、之交五人为佐,所以功绩刻于金石,书予盘盂,流传后世。
从前尧到大泽之中拜见许由,说。“十个太阳都出来了,火把却还不熄灭,不是徒劳吗?您来做天子,天下一定能够大治,我愿把天下交给您治理。”许由推辞说:“这是为什和呢?要说是因为天下还不太平吧,可如今天下已经太平了;说是为了自己吧,须知鹤鹩在树林中筑巢,树木再多,自己也只不过占据一棵树枝;鼹鼠到河里喝水,河水再多,自己也只不过喝饱肚皮。您回去吧!我哪里用得着天下?”说罢,就去箕山脚下、颖水北岸种田为生,终生也没有过问天下的表示。所以贤明的君主任用贤者,不因外界事物使它受到妨害,不因亲人、爱幸、近习,故旧使之受到破坏,因而贤者聚集到他这里来。贤者所聚之处,天地不会降灾,鬼神不会作祟,人们不去谋算。这是五教的根本。
人们怀疑皋子窃国,皋子把贤者南官虔、孔伯产召来,人们就停止了议论。
晋君想进攻郑国,派叔向到郑国聘问,借以察看郑国有没有贤人。子产对叔向诵诗说:“如果你心里思念我,就请提起衣服涉过洧河,如果你不再把我思念,难道我没有其他伴侣可选?”叔向回到晋国,说:“郑国有贤人,那里有子产在,进攻不得。郑国跟秦国楚国临近,子产赋的诗又流露出二心,郑国攻不得。”晋国于是停止攻郑。孔子说:“《诗经》上说:‘国家强大完全在于有贤人’,子产只是诵诗一首,郑国就免遭灾难!.”
以上就是吕氏春秋求人原文及翻译、吕氏春秋求人原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·论·慎行论文言文和译文