吕氏春秋分职原文及翻译(带拼音版)

时间:2022-07-13 13:42:24 编辑:文言文

吕氏春秋分职原文带拼音版

  【 fēnzhí 】
   yuē : xiānwángyòngfēiyǒuyǒuzhī , tōngjūndàozhě 。 jūnzhě , chùérzhì , néng使shǐzhòngzhì 。 zhìfǎnnéng , néng使shǐzhòngnéng 。 néngzhíwéi , néng使shǐzhòngwéi 。 zhìnéngwéi , jūnzhīsuǒzhí 。 rénzhǔzhīsuǒhuòzhěrán 。 zhìqiángzhì , néngqiángnéng , wéiqiángwéi 。 chùrénchénzhīzhí 。 chùrénchénzhīzhí , éryōng , suīshùnnéngwéi 。 wángzhīzuǒrén , wángzhīrénzhězhīshìnéng , ránérshìjiēyuētiānxiàzhěwáng 。 wángfēiyǒuyǒuzhī , tōngjūndào 。 tōngjūndào , nénglìngzhìzhěmóu , nénglìngyǒngzhě , nénglìngbiànzhě 。 zhě , xiāngzhī , zàozhī , xiánzhǔchéngzhī , qiān 。 xiāngzhīláoéryǒugōng , zhīsuǒchéng 。 jīnzhàozhě , jiǔhān , chuī , míngbàizhěérbàizhǔrén , zhǔrén使shǐzhī 。 xiānwángzhīgōngmíngyǒu 。 使shǐzhòngnéngzhòngxián , gōngmíngshì , zuǒzhīzhě , érzhǔ , zhǔ使shǐzhī 。 zhīruòwéigōngshì , rènqiǎojiàng ,  ? yuē : jiàngqiǎogōngshìshàn 。 guó , zhòng , shàngōngshìzāi ! qiǎojiàngwéigōngshì , wèiyuánguī , wèifāng , wèipíngzhízhǔnshéng 。 gōngjiù, zhīguīshéng , érshǎngjiàngqiǎojiàngzhī 。 gōngshìchéng , zhīqiǎojiàng , érjiēyuē :“ shàn , mǒujūn 、 mǒuwángzhīgōngshì 。” chá 。 rénzhǔzhītōngzhǔdàozhěrán 。 wéirénnéng , rènxiánzhěèzhī , xiàozhězhī 。 gōngmíngzhīsuǒshāng , guójiāzhīsuǒwēi 。 zǎo , zhīyǒu ; qiú , zhīyǒu 。 shízhīzǎo , zhī , xiānwángyòngfēiyǒuéryǒuzhī 。 tāngérjìnyǒuxiàshāngzhīmín , jìnyǒuxiàshāngzhī , jìnyǒuxiàshāngzhīcái 。 mínān , értiānxiàgǎnzhīwēi ; fēng , értiānxiàgǎnshuō ; cáishǎng , értiānxiàjiējìng 。 fèizhōu , értiānxiàchēngrén , chēng , tōngyòngfēiyǒu 。 báigōngshèngdejīngguó, néngfēnrén 。  , shíyuē :“ huànzhì , néngfēnrénfénzhī , lìngrénhài 。” báigōngyòunéng 。 jiǔ , gōng , nǎitàizhīhuòzhòng , chūgāozhībīngmín , yīngōngzhī 。 shíyǒujiǔérbáigōng 。 guófēiyǒu , éryǒuzhī , wèizhìtān 。 néngwéirén , yòunéngwéi , wèizhì 。 báigōngzhī , ruòxiāozhīài 。 wèilínggōngtiānhánzáochí , wǎnchūnjiànyuē :“ tiānhán , kǒngshāngmín 。” gōngyuē :“ tiānhán ?” wǎnchūnyuē :“ gōngqiú , zuòxióng , zōuyǒuzào , shìhán 。 jīnmín , jué , jūnhán , mínhán 。” gōngyuē : “ shàn 。” lìng 。 zuǒyòujiànyuē :“ jūnzáochí , zhītiānzhīhán , érchūnzhīzhī 。 chūnzhīzhīzhīérlìngzhī , jiāngguīchūn , éryuànjiāngguījūn 。” gōngyuē :“ rán 。 chūn , guózhī , érzhī , mínwèiyǒujiànyān 。 jīnjiànglìngmínjiànzhī 。 yuēchūnyǒushànguǎrényǒu , chūnzhīshànfēiguǎrénzhīshàn ?” línggōngzhīlùnwǎnchūn , wèizhījūndào 。 jūnzhěrèn , érzhíshòurèn 。 gōngzhuō , xià ; shǎng ,  ; jūnshìzāi ? ruòshìshòushǎngzhě , érzhūzhěyuàn , rénfǎnér 。 zhìzhīzhì 。

吕氏春秋分职翻译

  先王使用不是自身所有的东西就象自己所有的一样,这是因为他们通晓为君之道。君主这种人,居于清虚,执守素朴,看来没有什么智慧,所以能使用众人的智慧。智慧回归到无所能的境地,所以能使用众人的才能。能执守无所作为的原则,所以能使用众人的作为。这种无智、无能、无为,是君主所执守的。君主中的胡涂人却不是这样。他们硬凭自己有限的智慧逞聪明,硬凭自己有限的才能逞能干,硬凭自己有限的作为做事情。这是使自己处于人臣的职位。使自己处于人臣的职位,又想不耳目闭塞;就是舜也办不到。

  周武王的辅佐大臣有五个人,武王对于这五个人的职事一样也做不来,但世上都说取天下的是武王。武王取用不是他自身所有的东西就象自己所有的一样,这是通晓为君之道啊!通晓为君之道,就能让聪明的人谋划了,就能让勇武的人振奋了,就能让善于言辞的人议论了。

  马,伯乐这种人相察它,造父这种人驾御它,贤明的君主乘坐马车,可以日行千里。没有相察和驾御的辛劳,却有一日千里的功效,这就是知道乘马之道了。譬如召请客人,饮酒酣畅之际,倡优歌舞弹唱。第二天,客人不拜酣使自己快乐的倡优,而拜酣主人,因为是主人命他们这样做的。先王建立功名与此相似,使用各位能人和贤人,在世上功名卓著,人们不把功名归干辅佐他的人,而归于君主,因为是君主使辅臣这样做的。这就象建造官室一定要任用巧匠一样.什幺缘故呢?回答是;工匠不巧,宫室就造不好。国家是极重要的东西,如果国家治理不好,所带来的危害岂止象官室建造不好那样呢!巧匠建造宫室的时候,划圆一定要用圆规,划方一定要用矩尺,取平直一定要用水准墨线。事情完成以后,主人不知圆规、矩尺和水准墨线,只是赏埸巧匠。官室造好以后,人们不知巧匠,而都说:“造得好,这是某某君主、某某帝王的官室。”这个道理是不可不体察的。

  君主中不通晓为君之道的人则不是这样。自己去做做不了,任用贤者又对他们不放心,跟不肖的人议论他们。这是功名所以毁败、国家所以倾危的原因。

  枣子是酸枣树结的,皮裘是狐皮做的。而人们吃酸枣树结的枣子,穿狐皮做的皮裘,先王当然也要把不是自身所有的当作自己所有来使用。商汤、周武王在短短的时间内就完全占有了夏商的百姓,完全占有了夏商的土地,完全占有了复商的财富。他们凭惜夏商的百姓安定自身,天下没有人敢惫害他们,他们利用夏商的土地分封诸侯,天下没有人敢表示不悦;他们利用夏商的财富赏赐臣下,天下就都争相效力。没有耗费自己一点东西,可是天下都称颂他们大仁,称颂他们大义,这是因为他们通晓了使用不是自身所有东西的道理。

  白公胜作乱,控制了楚国,舍不得把楚国仓库的财物分给别人。事发七天,石乞说:“祸患就要到了,舍不得分给别人就把它烧掉,不要让别人利用它来危害我们。”白公胜又舍不得这样做。到了第九天,叶公进入国都,就发放太府的材物给予民众,拿出高库的兵器分配给百姓,借以进攻白公。事发十九天白公就失败而死。国家不是自己所有的,却想占有它,可以说是贪婪到极点了。占有了国家,不能用来为别人谋利,又不能用来为自己谋利,可以说是愚蠢到极点了。给白公的吝啬打个比喻,就好象猫头鹰疼爱自己的子女最后反被子女吃掉一样。

  卫灵公让民众在天冷时挖池,宛春劝谏说:“天冷时兴办工程,恐怕损害百姓。”曼公说:“天冷吗?”宛春说;“您穿着狐皮裘,坐着熊皮席,屋角又有火灶,所以不觉得冷。如今百姓衣服破旧不得缝补,鞋子坏了不得编织,您是不冷了,百姓可冷呢!”灵公说:“你说得好。”就下令停止工程。侍从们劝谏说:“您下令挖池,不知道天冷,宛春却知道。因为宛春知道就下令停止工程,好处将归于宛春,而怨恨将归于您。”灵公说;“不是这样。宛春只是鲁国的一个平民,我举用了他,百姓对他还没有什么了解。现在要让百姓通过这件事了解他。而且宛春有善行就如同我有一样,宛春的善行不就是我的善行吗?”灵公这样议论宛春,可算是懂得为君之道了。

  做君主的人,本来就没有具体职责,而是要根据臣下的职位委派他们责任。事情做得好坏,由臣下负责,该赏该罚,由法律规定。君主何必亲自去做呢?只要规定臣下的职分就够了。这样,受赏的人就无须感激谁,被处死的人也无须怨恨谁,人人都反躬自省就够了。这是治理国家的最高明的做法。

  以上就是文言文关于吕氏春秋分职原文及翻译、吕氏春秋分职原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·论·似顺论文言文和译文

相关阅读

  • 吕氏春秋高义原文及翻译(带拼音版)

    吕氏春秋高义原文带拼音版 【 高gāo义yì 】 二èr曰yuē : 君jūn子zǐ之zhī自zì行xíng也yě , 动dòng必bì缘yuán义yì , 行xíng必bì诚chéng义yì ,...

  • 吕氏春秋长攻原文及翻译(带拼音版)

    吕氏春秋长攻原文带拼音版 【 长 chng 攻 gōng 】 五 wǔ 曰 yuē : 凡 fn 治 zh 乱 lun 存 cn 亡 wng , 安 ān 危 wēi 强 qing 弱 ru , 必 b 有 yǒu 其 q 遇 y , 然 rn 後 hu 可 kě 成 chng , 各 g 一 yī......

  • 吕氏春秋士节原文及翻译(带拼音版)

    吕氏春秋士节带拼音版 【 士shì节jié 】 二èr曰yuē : 士shì之zhī为wéi人rén , 当dāng理lǐ不bù避bì其qí难nán , 临lín患huàn忘wàng利lì , 遗y...

  • 吕氏春秋贵生原文及翻译(带拼音版)

    吕氏春秋贵生原文带拼音版 【 贵guì生shēng 】 二èr曰yuē : 圣shèng人rén深shēn虑lǜ天tiān下xià , 莫mò贵guì於yú生shēng 。 夫fū耳ěr目mù鼻bí...

  • 吕氏春秋首时原文及翻译(带拼音版)

    吕氏春秋首时原文带拼音版 【 首shǒu时shí 】 三sān曰yuē : 圣shèng人rén之zhī於yú事shì , 似sì缓huǎn而ér急jí , 似sì迟chí而ér速sù , 以yǐ待...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号