寿阳曲·山市晴岚拼音版、注音版(马致远)
《寿阳曲·山市晴岚》是元曲作家马致远创作的一首散曲。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的寿阳曲·山市晴岚拼音版注音版及翻译、赏析,欢迎阅读。
寿阳曲山市晴岚注音版(马致远)
寿阳曲山市晴岚拼音版(马致远)
《 shòu yáng qū · shān shì qíng lán 》
《寿阳曲·山市晴岚》
yuán dài : mǎ zhì yuǎn
元代:马致远
huā cūn wài , cǎo diàn xī , wǎn xiá míng yǔ shōu tiān jì 。
花村外,草店西,晚霞明雨收天霁。
sì zhōu shān , yī gān cán zhào lǐ , jǐn píng fēng yòu tiān pù cuì 。
四周山,一竿残照里,锦屏风又添铺翠。
寿阳曲·山市晴岚翻译
花村之外,草店之西,傍晚雨过天晴,晚霞映满天际。夕阳西下,一竿残照,如屏风般的山峦苍翠欲滴。
寿阳曲·山市晴岚赏析
《寿阳曲·山市晴岚》写傍晚小山村雨过天晴的秀美景色。雨过天晴,山村映照在落日余晖中;晚霞作衬,四周山峦像锦屏风般迷人;眼前的草店与山村景象连成一体,构成一幅和谐清新静秀丽的“山市晴岚”图。
“花村外”,首句暗点题面中“山”字。“花村”一词,是点明描写的是山花烂漫的山村;一个“外”字,将景物描写的境界扩大,表明此曲着眼点不是山村内景,而是山村外景。接着,“草店西”,暗扣题面“市”字。“西”字与前句“外”字相呼应,进一步表明此曲不是描写草店本身的面貌,而是描写草店外的自然风光。花村、草店,虽非作者落墨之所在,但恰如古人山水画的“点俏”,使一幅宁静,恬淡的山水画平添一丝生气,使人想起“结庐在人境,而无车马喧”(陶渊明《饮酒》)的意境。这样,全曲的凤景描绘便有了一种既在人间,而又超尘脱俗的意味。故此曲以“花村”“草店”开篇,却又妙在似写未写,它是全曲总意境的一个有机成分。
《寿阳曲·山市晴岚》的第三句“晚霞明雨收天霁”,又扣题面中“晴”字。按《北词广正谱》,此曲牌第三句的句式是上三下四,读若“晚霞明、雨收天霁”。“晚霞明”为一顿,三字将山市上空写得清新通明,灿烂多彩,且又点明所写的是晚晴。“雨收天霁”又一顿。此句最妙在一“明”字,它恰到好处地表现了雨后晚晴给人的视觉印象和心理感受。下文的描写则无不由“明”字生出,此可谓全曲风景描写之“眼”。
《寿阳曲·山市晴岚》的第四句“四围山一竿残照里”,将视线进一步移向“花村外,草店西”的四周之山。“一竿残照”与前句“晚霞”巧妙衔接,曲意流畅自然。“一竿残照”,本为一竿照”之意,指夕阳距山仅一竿之通。然若照应上文的“草店”,似亦可指草店上空的一竿酒旗。此曲题为“山市晴岚”,小酒店上空,有一面酒旗在雾气中若隐若现,在微风中悠悠飘拂,使绮丽的大自然风光中又渗透着人间生活气息,则更富有诗意。此句与《西厢记·长亭送别》中“四围山色中,一鞭残照里”句有异曲同工之妙。
《寿阳曲·山市晴岚》的末句“锦屏风又添铺翠”,锦屏风,是用比喻对“四围山色”的进一步具体描绘。山色青青,在淡淡雾气中联成一片,再加上夕阳晚霞的辉映,就像锦屏风立在“花村外,草店西”。这个比喻极其形象。唐代王维《送方尊师归嵩山》诗,有“夕阳彩翠忽成岚”之句,这里化用其意境。夕阳照射雨后的青山,水蒸汽上升,产生雾汽,锦绣的青山好像添铺了一层彩翠,这个境界何其绚丽多彩。
上一篇:大人赋注音版、拼音版
下一篇:葬花吟拼音版 葬花吟注音版