蜀鄙之僧文言文拼音版注音版
蜀鄙之僧文言文注音版
蜀鄙之僧文言文拼音版
shǔ bǐ zhī sēng
蜀鄙之僧
tiān xià shì yǒu nàn yì hū ? wéi zhī , zé nán zhě yì yì yǐ ; bù wéi , zé yì zhě yì nán yǐ 。 rén zhī wéi xué yǒu nàn yì hū ? xué zhī , zé nán zhě yì yì yǐ ; bù xué , zé yì zhě yì nán yǐ 。
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
wú zī zhī hūn , bù dǎi rén yě , wú cái zhī yōng , bù dǎi rén yě ; dàn dàn ér xué zhī , jiǔ ér bù dài yān , qì hū chéng , ér yì bù zhī qí hūn yǔ yōng yě 。 wú zī zhī cōng , bèi rén yě , wú cái zhī mǐn , bèi rén yě ; bǐng qì ér bù yòng , qí yǔ hūn yǔ yōng wú yǐ yì yě 。 shèng rén zhī dào , zú yú lǔ yě chuán zhī 。 rán zé hūn yōng cōng mǐn zhī yòng , qǐ yǒu cháng zāi ?
吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?
shǔ zhī bǐ yǒu èr sēng : qí yī pín , qí yī fù 。 pín zhě yǔ yú fù zhě yuē :“ wú yù zhī nán hǎi , hé rú ?” fù zhě yuē :“ zǐ hé shì ér wǎng ?” yuē :“ wú yī píng yī bō zú yǐ 。” fù zhě yuē :“ wú shù nián lái yù mǎi zhōu ér xià , yóu wèi néng yě , zǐ hé shì ér wǎng !” yuè míng nián , pín zhě zì nán hǎi huán , yǐ gào fù zhě , fù zhě yǒu cán sè 。 xī shǔ zhī qù nán hǎi , bù zhī jǐ qiān lǐ yě 。 sēng fù zhě bù néng zhì ér pín zhě zhì yān 。 rén zhī lì zhì , gù bù rú shǔ bǐ zhī sēng zāi ?
蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?” 曰:“吾一瓶一钵足矣。” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往!” 越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。 西蜀之去南海,不知几千里也。僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
shì gù cōng yǔ mǐn , kě shì ér bù kě shì yě ; zì shì qí cōng yǔ mǐn ér bù xué zhě , zì bài zhě yě 。 hūn yǔ yōng , kě xiàn ér bù kě xiàn yě ; bù zì xiàn qí hūn yǔ yōng , ér lì xué bù juàn zhě , zì lì zhě yě 。
是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。
蜀鄙之僧文言文翻译
天下的事不分困难容易,认真去做再难的事也能迎刃而解,不去做,那么再容易的事都会变的困难。人去做学问没有难易之分,去学就行。
四川边远的地方有两个和尚,其中一个很贫穷,其中一个很富裕。贫穷的和尚对富裕的和尚说:“我想要到南海(普陀山)去,你看怎么样?”富裕的和尚说:“您凭借着什么去呢?”贫穷的和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。”富裕的和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而去南海(普陀山),尚且没有成功。你凭借着什么去!”
到了第二年,贫穷的和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富裕的和尚。富裕的和尚的脸上露出了惭愧的神情。
四川距离南海,不知道有几千里路,富裕的和尚不能到达,穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个贫穷的和尚吗?
因此,天资聪明和敏捷,虽然可靠却也不可靠看,倘若仗恃着聪明与敏捷而不努力学习,那就是自毁前程的人。愚笨和平庸,可能会限制人,却也限不住人,不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,那就是能成就自己的人。
蜀鄙之僧文言文注释
(1)为学:做学问。
(2)乎:吗?表示疑问语气。
(3)人之为学,之:用在主谓之间,取消句子独立性,无实际意义,可不译。
(4)之:代词,它,指知识。
(5)亦:也。
(6)则:如果……那么。
(7)者:……的事情。
(8)蜀:四川。
(9)之:助词,的。
(10)鄙:边远的地方。
(11)语:读(yù)音,告诉,对…说。
(12)于:对。
(13)欲:想要,要。
(14)之:到…去,往,到。
(15)何如:如何,怎么样?
(16)子:你。
(17)何:怎么样?(商量语气)。
(18)恃:凭借,倚仗。
(19)往:去。
(20)钵:佛教徒盛饭的用具。
(21)足:足够。
(22)数年:几年。
(23)买舟:雇船。
(24)下:顺流而下。
(25)越明年:到了第二年。明:次,下一个。
(26)自:从。
(27)还:返回。
(28)以:介词,相当于“把”、“拿”、“将”。
(29)惭色:惭愧的神色。色:神色,脸色。惭:羞惭。
(30)去:距离。
(31)南海:此指普陀山(佛教圣地,属浙江省舟山群岛)。
(32)至:到达。
(33)焉:加强语气的助词。
(34)立志:树立志向。
(35)顾:还,反而。
(36)哉:表示反问语气,相当于“吗”。
上一篇:赵人患鼠文言文注音版拼音版
下一篇:凿壁偷光小古文拼音版注音版