虎与刺猬小古文拼音版注音版
虎与刺猬小古文注音版
虎与刺猬小古文拼音版
hǔ yǔ cì wèi
虎与刺猬
yǒu yī dà chóng , yù xiàng yě zhōng mì shí , jiàn yī cì wèi yǎng wò , wèi shì ròu luán , yù xián zhī 。
有一大虫,欲向野中觅食,见一刺猬仰卧,谓是肉脔,欲衔之。
hū bèi wèi juǎn zhe bí , jīng zǒu , bù zhī xiū xī , zhí zhì shān zhōng , kùn fá , bù jué hūn shuì , cì wèi nǎi fàng bí ér zǒu 。
忽被猬卷着鼻,惊走,不知休息,直至山中,困乏,不觉昏睡,刺猬乃放鼻而走。
dà chóng hū qǐ huān xǐ , zǒu zhì xiàng shù xià , dī tóu jiàn xiàng dòu , nǎi cè shēn yǔ yún :“ dàn lái zāo jiàn xián zūn , yuàn láng jūn qiě bì dào !”
大虫忽起欢喜,走至橡树下,低头见橡斗,乃侧身语云:“旦来遭见贤尊,愿郎君且避道!”
虎与刺猬古文翻译
有一只老虎,想到野地里寻找食物,看见一只仰卧的刺猬,认为是肉丸子,准备咬它。忽然被刺猬卷住了鼻子,惊吓得狂奔,不敢休息,一直跑到山里。老虎又困又累,不知不觉昏昏睡着了,刺猬便放了老虎的鼻子跑了。老虎忽然醒来(发现刺猬没了)非常高兴,来到橡树下,低头看见橡树的树果,就侧过身体在一旁对它说:“今天早上遇见了令尊大人,希望公子暂且给我让让路!”
虎与刺猬古文注释
(1)大虫:老虎。
(2)脔:切成小块的肉。
(3)橡斗:带壳的橡实。
(4)旦:早上。
(5)遭:遇见,碰见
(6)贤尊:对他人父亲的敬称。
虎与刺猬的启发
遇到事情要冷静应对,不能自乱阵脚。遇事要先调查研究,搞清楚事情原由,不要被表象蒙蔽,三思而后行。
上一篇:王安石待客文言文拼音版小古文意思
下一篇:宋定伯捉鬼小古文注音版翻译及注释