纪昌学射小古文拼音版翻译及注释

时间:2022-03-21 00:03:46 编辑:文言文

  《纪昌学射》出自战国列御寇早期作品《列子·汤问》,是一篇文言文寓言故事。以下是纪昌学射小古文拼音版、翻译注释及寓意,一起来啊看看吧。

纪昌学射小古文拼音版

  《 chāngxuéshè
   gānyíngzhīshànshèzhěgòugōngérshòuniǎoxiàmíngfēiwèixuéshègānyíngérqiǎoguòshīchāngzhěyòuxuéshèfēiwèifēiwèiyuē :“ ěrxiānxuéshùnérhòuyánshè 。”
   chāngguīyǎnzhīxiàchéngqiāntǐngèrniánhòusuīzhuīdǎoérshùngàofēiwèifēiwèiyuē 。“ wèixuéshìérhòushìxiǎoshìwēizhùérhòugào 。”
   chāngmáoxuánshīyǒunánmiànérwàngzhīxúnzhījiānjìn ; sānniánzhīhòuchēlúnyānjiēqiūshānnǎiyànjiǎozhīshuòpéngzhīgǎnshèzhīguànshīzhīxīnérxuánjuégàofēiwèifēiwèigāodǎoyīngyuē :“ zhī !”

纪昌学射小古文翻译

  甘蝇是古代善于射箭的人,他一拉弓便有野兽倒地,飞鸟落下。甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向他学习射箭,后来本领超过了他的师傅。有个叫纪昌的人,又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后再谈射箭的事。”

  纪昌回到家中,仰面躺在他妻子的织布机下,用眼睛紧盯着踏板练习不眨眼睛。二年以后,即使用锥子尖刺到他的眼皮上,他也不会眨一下眼睛。纪昌把这事告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够,还必须要学会看东西才行。要练到看小物体好像看大物体一样清晰,看微小的物体好像看明显的物体一样清楚,然后再来告诉我。”

  纪昌用牦牛的毛系住虱子悬挂在窗户上,面向南方望着它。十天之后,虱子在他眼中渐渐变大了。三年之后,虱子看起来像车轮那么大。再用眼睛看其他物体,都像山丘一样大了。于是用燕国牛角做的弓,北方蓬竹做的箭杆,射那只悬挂着的虱子,箭穿透了虱子的心,而悬挂它的牛毛却没有断。纪昌把这事告诉了飞卫,飞卫高兴地跳起来拍着胸脯说:“你已经掌握了射箭的诀窍啊!”

纪昌学射小古文注释

  1、弓:把弓拉满。

  2、兽伏鸟下:野兽倒下,飞鸟落下。

  3、过:超过,超越。

  4、尔:你。

  5、不瞬:不眨眼睛。

  6、偃卧:仰面躺下。

  7、机:织布机。

  8、承:承接,这里指眼睛盯着。

  9、牵挺:织布机的踏板。

  10、虽:即使。

  11、锥末,指锥子的尖端。

  12、眦:眼眶。

  13、微:微小。这里指微小的物体。

  14、著:明显。这里指明显的物体。

  15、牖:窗户。

  16、旬日:十天。

  17、浸:渐渐地。

  18、睹:看。

  19、弧,弓。

  20、朔蓬之簳:北方蓬竹做的箭杆。朔,北方。簳,箭杆。

  21、贯:贯穿,穿过。

  22、绝:断。

  23、高蹈拊膺:高兴地跳起来并拍着胸脯。

纪昌学射小古文的寓意

  《纪昌学射》中人物个性鲜明,好学的纪昌在名师飞卫的指导下,经过坚持不懈的努力,终于成为射箭高手。通过《纪昌学射》这则寓言表达了在良师的引导下,要刻苦学习,有恒心,有毅力,就能实现自己的梦想。

相关阅读

  • 纪昌学射告诉我们一个什么道理

    纪昌学射箭的故事古时候,有一个射箭能手叫飞卫,技艺非常高超,远近闻名。有个叫纪昌的青年,想向飞卫学习射箭。一开始,飞卫对纪昌说: “学习射箭,首先应该下功夫练眼力。眼睛要牢牢地盯住一个目标,一眨也不眨...

  • 纪昌学射文言文翻译及寓意 纪昌学射的道理启示

    《纪昌学射》是一则寓言故事,故事中人物个性鲜明,好学的纪昌在名师飞卫的指导下,经过坚持不懈的努力,终于成为射箭高手。 【文言文】 甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。弟子名飞...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号