北人不识菱小古文原文带拼音和翻译

时间:2022-03-17 19:33:02 编辑:文言文

  《北人不识菱》是一则寓言故事,寓意是讽刺那些不懂装懂的人。以下是北人不识菱小古文拼音版和注音版,北人不识菱小古文翻译注释及道理,欢迎阅读。

北人不识菱小古文带拼音

  《 běirénshílíng
   běirénshēngérshílíngzhěshìnánfāngshàngdànlíngbìngkǒuhuòyuē :“ shílíng 。” rénsuǒduǎnyuē :“ fēizhībìngzhě 。” wènzhěyuē :“ běiyǒufǒu ?” yuē :“ qiánshānhòushānyǒu ?” língshēngshuǐéryuēchǎnzuòqiǎngzhīwéizhī

北人不识菱小古文翻译

有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的无知),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。

北人不识菱小古文注释

(1)北人:北方人。

(2)识:知道。

(3)菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以煮着吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国 中部和南部。果实有硬壳。

(4)仕于:(仕途)在……做官。于, 在。

(5)席:酒席。

(6)啖:吃。

(7)并壳:连同皮壳。

(8)或:有人。

(9)曰:说。

(10)食:食用,在这里可以指吃。

(11)去:去除,去掉。

(12)护:掩饰。

(13)短:缺点,短处,不足之处。

(14)并:一起。

(15)欲:想要。

(16)以:用来。

(17)答:回答。

(18)何:哪里。

(19)而:表示转折,此指却

(20)坐:因为,由于。

(21)强:本文中指“勉强”。

北人不识菱小古文的道理

  人不可能什么都懂,但是不能不懂装懂。如果不懂装懂,迟早会露陷儿,因此做人要实事求是。

相关阅读

  • 北人食菱文言文翻译及注释

    【北人食菱文言文原文】 北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:食菱须去壳。其人自护所短,曰:我非不知,并壳者,欲以去热也。问者曰:北土亦有此物否?答...

  • 北人食菱文言文及翻译

    导语:《北人食菱》是小学生必读的文言文,下面是小编为大家整理的北人食菱文言文及译文,欢迎参考! 文言文《北人食菱》 北人生而不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或曰:“...

  • 北人生而不识菱者文言文拼音版

    北人生而不识菱者文言文注音版 《 北 běi 人 rn 生 shēng 而 r 不 b 识 sh 菱 lng 者 zhě 》 北 běi 人 rn 生 shēng 而 r 不 b 识 sh 菱 lng 者 zhě , 仕 sh 于 y 南 nn 方 fāng 。 席 x 上 shng 啖 dn 菱 ......

  • 北人食菱文言文翻译|注释

    文言文 北人①生而不识②菱③者,仕④于南方。席⑤上食(dàn)⑥菱,并壳⑦入口。或⑧曰⑨:“食⑩菱须去(11)壳。”其人自护(12)其短(13),曰:“我非不知,并(14)壳者,欲(...

  • 北人生而不识菱者文言文翻译注释及道理

    《北人生而不识菱者》选自明代江盈科所著《缘箩山人集》。 1、文言文 北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:啖菱须去壳。其人自护其短,曰:我非不知,并壳者,欲...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号