《卧薪尝胆》这篇小古文的主人公是越王勾践。卧薪尝胆,也是一个汉语成语,意思是形容一个人忍辱负重,发愤图强。以下是卧薪尝胆小古文拼音版和注音版,卧薪尝胆小古文翻译及注释,欢迎阅读。
卧薪尝胆小古文注音版
卧薪尝胆
吴既赦越 , 越王勾践反国 , 乃苦身焦思 , 置胆於坐 , 坐卧即仰胆 , 饮食亦尝胆也 。 曰 :“ 女忘会稽之耻邪 ?” 身自耕作 , 夫人自织 ; 食不加肉 , 衣不重采 ; 折节下贤人 , 厚遇宾客 ; 振贫吊死 , 与百姓同其劳 。
卧薪尝胆小古文拼音版
wò xīn cháng dǎn
wú jì shè yuè , yuè wáng gōu jiàn fǎn guó , nǎi kǔ shēn jiāo sī , zhì dǎn yú zuò , zuò wò jí yǎng dǎn , yǐn shí yì cháng dǎn yě 。 yuē :“ rǔ wàng kuài jī zhī chǐ yé ?” shēn zì gēng zuò , fū rén zì zhī ; shí bù jiā ròu , yī bù zhòng cǎi ; zhé jié xià xián rén , hòu yù bīn kè ; zhèn pín diào sǐ , yǔ bǎi xìng tóng qí láo 。
卧薪尝胆小古文翻译
吴王已经赦免了越王,(让他回了越国)越王勾践时时刻刻想着如何复国,于是就每天劳累地思索着,还把一个苦胆挂在座位上面,每天坐下休息,躺下睡觉之前,都要仰起头尝尝苦胆的滋味,吃饭喝水之前也要先尝尝苦胆。他常常对自己说:“你难道已经忘记了在会稽山上所受的耻辱了么?”他亲自到田间种地,他的夫人穿自己织的布做成的衣服。他吃的每顿饭里几乎没有肉菜,穿的衣服没有鲜艳的颜色。他降低身份对待下面有贤能的人,对宾客厚礼相赠,扶助贫困的人,哀悼死难的人,和百姓们一同劳苦工作。
卧薪尝胆小古文注释
(1)苦:劳累。
(2)置:放置。
(3)吊:悼念。
(4)赦:赦免。
(5)坐:座位。
(6)食:饭;食物。