公仪休拒收鱼小古文注音版
公仪休拒收鱼
公仪休相鲁而嗜鱼 , 一国尽争买鱼而献之 。 公仪子不受 。 其弟曰 :“ 夫子嗜鱼而不受者 , 何也 ?” 曰:“ 夫唯嗜鱼 , 故不受也 。 夫即受鱼 , 必有下人之色 , 有下人之色 , 将枉于法 ; 枉于法 , 则免于相 ; 免于相 , 虽嗜鱼 , 此必不能致我鱼 , 我又不能自给鱼 。 即无受鱼而不免于相 , 虽不受鱼 , 我能常自给鱼 。 此明夫恃人不如自恃也 ; 明于人之为己者 , 不如己之自为也 。”
公仪休拒收鱼小古文拼音版
gōng yí xiū jù shōu yú
gōng yí xiū xiāng lǔ ér shì yú , yī guó jìn zhēng mǎi yú ér xiàn zhī 。 gōng yí zi bù shòu 。 qí dì yuē :“ fū zǐ shì yú ér bù shòu zhě , hé yě ?” yuē :“ fū wéi shì yú , gù bù shòu yě 。 fū jí shòu yú , bì yǒu xià rén zhī sè , yǒu xià rén zhī sè , jiāng wǎng yú fǎ ; wǎng yú fǎ , zé miǎn yú xiàng ; miǎn yú xiàng , suī shì yú , cǐ bì bù néng zhì wǒ yú , wǒ yòu bù néng zì jǐ yú 。 jí wú shòu yú ér bù miǎn yú xiàng , suī bù shòu yú , wǒ néng cháng zì jǐ yú 。 cǐ míng fū shì rén bù rú zì shì yě ; míng yú rén zhī wéi jǐ zhě , bù rú jǐ zhī zì wéi yě 。”
公仪休拒收鱼小古文翻译
公仪休是鲁国的宰相,一人之下,万人之上。他喜欢吃鱼,有人送鱼,那就收下来美美地吃呗。可鱼送到门上,他却拒绝收。府里的人不明白,就劝他收下。他说:“我收了别人的鱼,人家有求于我,我就要为人家办事,就会违背法律法规,就会背上徇私受贿的罪名,说不定哪一天就会免去宰相一职。我不收,就能秉公执法,就不会被免职治罪。鱼嘛,想吃就自己去买,自己买,不是天天都有鱼吃吗?”你看,公仪休心里明白啊,靠别人送鱼不如靠自己买鱼。
公仪休拒收鱼小古文注释
(1)公仪休:复姓公义,名休。
(2)而:表承接,并且。
(3)相:名词用如动词,做宰相。
(4)子:对人的尊称。
(5)夫子:古代对男子的尊称。
(6)夫:句首助词,不译。(夫子嗜鱼而不受者)
(7)即:如果。
(8)下人:下,谦下,屈己尊人;下人,即迁就别人。
(9)色:神色。
(10)枉:歪曲。
(11)明:明白。
(12)曰:说。
(13)嗜:喜欢。
(14)夫:助词,用在句中起到缓和语气的作用。(此明夫恃人不如自恃也)
(15)自给:自己供应。
(16)免:被革去官职。
(17)吾:我。
(18)虽:即使。
(19)恃:依靠。