狼古文注音版
第一则
有屠人货肉归 , 日已暮 , 欻一狼来 , 瞰担上肉 , 似甚垂涎 , 随尾行数里 。 屠惧 , 示之以刃 , 少却 ; 及走 , 又从之 。 屠无计 , 思狼所欲者肉 , 不如姑悬诸树而早取之 。 遂钩肉 , 翘足挂树间 , 示以空担 。 狼乃止 。 屠归 。 昧爽 , 往取肉 , 遥望树上悬巨物 , 似人缢死状 。 大骇 , 逡巡近视之 , 则死狼也 。 仰首细审 , 见狼口中含肉 , 钩刺狼腭 , 如鱼吞饵 。 时狼皮价昂 , 直十余金 , 屠小裕焉 。 缘木求鱼 , 狼则罹之 , 是可笑也 。
第二则
一屠晚归 , 担中肉尽 , 止有剩骨 。 途中两狼 , 缀行甚远 。 屠惧 , 投以骨 。 一狼得骨止 , 一狼仍从 。 复投之 , 后狼止而前狼又至 。 骨已尽矣 , 而两狼之并驱如故 。 屠大窘 , 恐前后受其敌。 顾野有麦场 , 场主积薪其中 , 苫蔽成丘 。 屠乃奔倚其下 , 弛担持刀 。 狼不敢前 , 眈眈相向 。
少时 , 一狼径去 , 其一犬坐于前 。 久之 , 目似瞑 , 意暇甚 。 屠暴起 , 以刀劈狼首 , 又数刀毙之 。 方欲行 , 转视积薪后 , 一狼洞其中 , 意将隧入以攻其后也 。 身已半入 , 止露尻尾 。 屠自后断其股 , 亦毙之 。 乃悟前狼假寐 , 盖以诱敌 。 狼亦黠矣 , 而顷刻两毙 , 禽兽之变诈几何哉 ? 止增笑耳 。
第三则
一屠暮行 , 为狼所逼 。 道旁有夜耕所遗行室 , 奔入伏焉 。 狼自苫中探爪入 。 屠急捉之 , 令不可去 。 但思无计可以死之 。 惟有小刀不盈寸 , 遂割破狼爪下皮 , 以吹豕之法吹之 。 极力吹移时 , 觉狼不甚动 , 方缚以带 。 出视 , 则狼胀如牛 , 股直不能屈 , 口张不得合 。 遂负之以归 。
非屠 , 乌能作此谋也 !
三事皆出于屠 ; 则屠人之残爆 , 杀狼亦可用也 。
狼古文拼音版
dì yī zé
yǒu tú rén huò ròu guī , rì yǐ mù , chuā yī láng lái , kàn dān shàng ròu , sì shèn chuí xián , suí wěi háng shù lǐ 。 tú jù , shì zhī yǐ rèn , shǎo què ; jí zǒu , yòu cóng zhī 。 tú wú jì , sī láng suǒ yù zhě ròu , bù rú gū xuán zhū shù ér zǎo qǔ zhī 。 suì gōu ròu , qiào zú guà shù jiān , shì yǐ kōng dān 。 láng nǎi zhǐ 。 tú guī 。 mèi shuǎng , wǎng qǔ ròu , yáo wàng shù shàng xuán jù wù , sì rén yì sǐ zhuàng 。 dà hài , qūn xún jìn shì zhī , zé sǐ láng yě 。 yǎng shǒu xì shěn , jiàn láng kǒu zhōng hán ròu , gōu cì láng è , rú yú tūn ěr 。 shí láng pí jià áng , zhí shí yú jīn , tú xiǎo yù yān 。 yuán mù qiú yú , láng zé lí zhī , shì kě xiào yě 。
dì èr zé
yī tú wǎn guī , dān zhōng ròu jìn , zhǐ yǒu shèng gǔ 。 tú zhōng liǎng láng , zhuì xíng shèn yuǎn 。 tú jù , tóu yǐ gǔ 。 yī láng de gǔ zhǐ , yī láng réng cóng 。 fù tóu zhī , hòu láng zhǐ ér qián láng yòu zhì 。 gǔ yǐ jìn yǐ , ér liǎng láng zhī bìng qū rú gù 。 tú dà jiǒng , kǒng qián hòu shòu qí dí 。 gù yě yǒu mài cháng , chǎng zhǔ jī xīn qí zhōng , shān bì chéng qiū 。 tú nǎi bēn yǐ qí xià , chí dān chí dāo 。 láng bù gǎn qián , dān dān xiāng xiàng 。
shǎo shí , yī láng jìng qù , qí yī quǎn zuò yú qián 。 jiǔ zhī , mù sì míng , yì xiá shèn 。 tú bào qǐ , yǐ dāo pī láng shǒu , yòu shù dāo bì zhī 。 fāng yù xíng , zhuǎn shì jī xīn hòu , yī láng dòng qí zhōng , yì jiāng suì rù yǐ gōng qí hòu yě 。 shēn yǐ bàn rù , zhǐ lù kāo wěi 。 tú zì hòu duàn qí gǔ , yì bì zhī 。 nǎi wù qián láng jiǎ mèi , gài yǐ yòu dí 。 láng yì xiá yǐ , ér qǐng kè liǎng bì , qín shòu zhī biàn zhà jǐ hé zāi ? zhǐ zēng xiào ěr 。
dì sān zé
yī tú mù xíng , wèi láng suǒ bī 。 dào páng yǒu yè gēng suǒ yí xíng shì , bēn rù fú yān 。 láng zì shān zhōng tàn zhǎo rù 。 tú jí zhuō zhī , lìng bù kě qù 。 dàn sī wú jì kě yǐ sǐ zhī 。 wéi yǒu xiǎo dāo bù yíng cùn , suì gē pò láng zhǎo xià pí , yǐ chuī shǐ zhī fǎ chuī zhī 。 jí lì chuī yí shí , jué láng bù shèn dòng , fāng fù yǐ dài 。 chū shì , zé láng zhàng rú niú , gǔ zhí bù néng qū , kǒu zhāng bù de hé 。 suì fù zhī yǐ guī 。
fēi tú , wū néng zuò cǐ móu yě !
sān shì jiē chū yú tú ; zé tú rén zhī cán bào , shā láng yì kě yòng yě 。
狼古文原文翻译
弟一则翻译
一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。(在这时,)突然出现了一匹狼。狼窥视着屠夫担子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,(就这样)尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到(很)害怕,于是就拿着屠刀来(比划着)给狼看,狼稍稍退缩了几步,(可是)等到屠夫继续朝前走的时候,狼又跟了上来。屠夫没办法了,于是他在心里想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。于是(屠夫)就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。狼才停下来(不再跟着屠夫了)。屠夫就(安全地)回家了。第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远地就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像有个人在树上吊死的样子,(屠夫)大吃一惊。(他)小心地(在四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子刺穿了狼的上颚,就好像鱼儿咬住了鱼饵一样。当时市场上狼皮(非常)昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠夫的生活略微宽裕了。(就像)爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,这真是可笑啊!
弟二则翻译
一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。
屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。
屠户的处境很危急,担心前后受到狼的攻击。屠户看见田野中有个麦场,场主在里面堆柴,覆盖成小山似的。屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。
一会儿,一只狼径直走开,其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然起身,用刀劈砍狼的头,又劈砍几刀杀死了狼。屠户正想要走,转身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。狼的身体已经钻进入一半了,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。
狼也是狡猾的动物,但是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只给人增加笑料罢了。
弟三则翻译
有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿捆起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠夫就把它背回去了。
(如果)不是屠夫,谁有这个办法呢?
这三件事情都发生在屠户身上;那么屠户的残忍,用到杀狼上也是可以的。