送东阳马生序原文拼音版注音版及翻译
《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇文言文。以下是送东阳马生序原文拼音版和注音版,送东阳马生序原文翻译,欢迎阅读。
送东阳马生序注音版
送东阳马生序原文拼音版
sòng dōng yáng mǎ shēng xù
送东阳马生序
yú yòu shí jí shì xué 。 jiā pín , wú cóng zhì shū yǐ guān , měi jiǎ jiè yú cáng shū zhī jiā , shǒu zì bǐ lù , jì rì yǐ huán 。 tiān dà hán , yàn bīng jiān , shǒu zhǐ bù kě qū shēn , fú zhī dài 。 lù bì , zǒu sòng zhī , bù gǎn shāo yú yuē 。
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。
yǐ shì rén duō yǐ shū jiǎ yú , yú yīn de biàn guān qún shū 。 jì jiā guàn , yì mù shèng xián zhī dào , yòu huàn wú shuò shī 、 míng rén yǔ yóu , cháng qū bǎi lǐ wài , cóng xiāng zhī xiān dá zhí jīng kòu wèn 。 xiān dá dé lóng wàng zūn , mén rén dì zǐ tián qí shì , wèi cháng shāo jiàng cí sè 。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
yú lì shì zuǒ yòu , yuán yí zhì lǐ , fǔ shēn qīng ěr yǐ qǐng ; huò yù qí chì duō , sè yù gōng , lǐ yù zhì , bù gǎn chū yī yán yǐ fù ; qí qí xīn yuè , zé yòu qǐng yān 。 gù yú suī yú , zú huò yǒu suǒ wén 。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
dāng yú zhī cóng shī yě , fù qiè yè xǐ , xíng shēn shān jù gǔ zhōng , qióng dōng liè fēng , dà xuě shēn shù chǐ , zú fū jūn liè ér bù zhī 。 zhì shè , sì zhī jiāng jìn bù néng dòng , yìng rén chí tāng wò guàn , yǐ qīn yōng fù , jiǔ ér nǎi hé 。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
yù nì lǚ , zhǔ rén rì zài shí , wú xiān féi zī wèi zhī xiǎng 。 tóng shè shēng jiē bèi qǐ xiù , dài zhū yīng bǎo shì zhī mào , yāo bái yù zhī huán , zuǒ pèi dāo , yòu bèi róng xiù , yè rán ruò shén rén ; yú zé yùn páo bì yī chù qí jiān , lüè wú mù yàn yì , yǐ zhōng yǒu zú lè zhě , bù zhī kǒu tǐ zhī fèng bù ruò rén yě 。 gài yú zhī qín qiě jiān ruò cǐ 。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴珠缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
送东阳马生序原文翻译
我年幼时就非常爱好读书。因为家中贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,计算着日期按时送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松读书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此有很多人都愿意把书借给我,于是我能够遍观群书。已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又担心没有才学渊博的人同我来往,有道德学问的前辈请教曾经跑到百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。前辈道德和声望高,门人弟子挤满了他的屋子,他不曾把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站着侍候在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴了,则又去请教。所以我虽然愚笨,但最终获得学识。
当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山峡谷之中。隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤都冻裂却不知道。到学舍后,四肢僵硬不能动弹,服侍的仆人拿着热水(为我)浇洗,用被子裹着我,很久才暖和起来。住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西来享用。与我同住别的同学都穿着华丽的衣服,戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光鲜亮丽好像神仙一样;却穿着破破烂烂的衣服和他们生活在一起,但我毫无羡慕的心。因为心中有足以快乐的事情,所以不觉得吃的、穿的享受不如别人。我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子啊!
为您推荐:送东阳马生序原文翻译及注释、赏析
上一篇:谏太宗十思疏注音版原文带翻译注释
下一篇:寡人之于国也原文拼音版注音版及翻译