石碏谏宠州吁注音版拼音版
《石碏谏宠州吁》是出自《左传·隐公三年》的一篇文言文,讲述了卫国大夫石碏针对当时卫庄公对公子州吁“有宠而好兵,公弗禁”之事进行了规劝进谏。以下是石碏谏宠州吁全文注音版,石碏谏宠州吁拼音版及翻译,欢迎阅读。
石碏谏宠州吁全文注音版
石碏谏宠州吁拼音版
shí què jiàn chǒng zhōu yù
石碏谏宠州吁
wèi zhuāng gōng qǔ yú qí dōng gōng de chén zhī mèi , yuē zhuāng jiāng 。 měi ér wú zǐ , wèi rén suǒ wéi fù 《 shuò rén 》 yě 。 yòu qǔ yú chén , yuē lì guī 。 shēng xiào bó , zǎo sǐ 。 qí dì dài guī shēng huán gōng , zhuāng jiāng yǐ wéi jǐ zi 。
卫庄公娶于齐东宫得臣之妹,曰庄姜。美而无子,卫人所为赋《硕人》也。又娶于陈,曰厉妫。生孝伯,蚤死。其娣戴妫生桓公,庄姜以为己子。
gōng zǐ zhōu yù , bì rén zhī zǐ yě 。 yǒu chǒng ér hǎo bīng , gōng fú jìn , zhuāng jiāng è zhī 。
公子州吁,嬖人之子也。有宠而好兵,公弗禁,庄姜恶之。
shí què jiàn yuē :“ chén wén ài zi , jiào zhī yǐ yì fāng , fú nà yú xié 。 jiāo shē yín yì , suǒ zì xié yě 。 sì zhě zhī lái , chǒng lù guò yě 。 jiāng lì zhōu yù , nǎi dìng zhī yǐ ; ruò yóu wèi yě , jiē zhī wéi huò 。 fū chǒng ér bù jiāo , jiāo ér néng jiàng , jiàng ér bù hàn , hàn ér néng zhěn zhě , xiān yǐ 。 qiě fū jiàn fáng guì , shǎo líng cháng , yuǎn jiān qīn , xīn jiān jiù , xiǎo jiā dà , yín pò yì , suǒ wèi liù nì yě 。 jūn yì , chén xíng , fù cí , zǐ xiào , xiōng ài , dì jìng , suǒ wèi liù shùn yě 。 qù shùn xiào nì , suǒ yǐ sù huò yě 。 jūn rén zhě , jiāng huò shì [ tōng “ shì ”] wù qù , ér sù zhī , wú nǎi bù kě hū ?” fú tīng 。
石碏谏曰:“臣闻爱子,教之以义方,弗纳于邪。骄奢淫佚,所自邪也。四者之来,宠禄过也。将立州吁,乃定之矣;若犹未也,阶之为祸。夫宠而不骄,骄而能降,降而不憾,憾而能眕者,鲜矣。且夫贱妨贵,少陵长,远间亲,新间旧,小加大,淫破义,所谓六逆也。君义,臣行,父慈,子孝,兄爱,弟敬,所谓六顺也。去顺效逆,所以速祸也。君人者,将祸是[通“事”]务去,而速之,无乃不可乎?”弗听。
qí zǐ hòu yǔ zhōu yù yóu , jìn zhī , bù kě 。 huán gōng lì , nǎi lǎo 。
其子厚与州吁游,禁之,不可。桓公立,乃老。
石碏谏宠州吁全文翻译
卫庄公娶了齐国太子得臣的妹妹,叫庄姜,容貌很漂亮,却没有儿子。卫国人做了一首名为《硕人》的诗就是描写她的美貌的。庄公又从陈国娶了一个妻子,叫厉妫,生了儿子孝伯,早死。跟她陪嫁来的妹妹戴妫,生了桓公,庄姜就把他作为自己的儿子。
公子州吁,是庄公爱妾生的儿子,卫庄公十分宠爱他,又喜欢军事,但庄公不禁止,庄姜很厌恶他。
石碏规劝庄公道:“我听说一个人爱自己的儿子,一定要以正确的礼法来教导约束他,这样才能使他不走上邪路。骄傲、奢侈、淫荡、逸乐,就是走向邪路的开端。这四个方面的产生,都是宠爱和赏赐太过的缘故。如果要立州吁做太子,就应该定下来;要是还没有,这样就会引导他造成祸害。受宠爱而不骄傲,骄傲了而能受压制,受了压制而不怨恨,有怨恨而不为非作歹的人,是很少有的呀。再说卑贱的妨害高贵的,年少的欺负年长的,疏远的离间亲近的,新的挑拨旧的,地位低的压着地位高的,淫乱的破坏有礼义的,这是人们常说的六种逆理的事。君主行事公正适宜,臣子服从命令,父亲慈爱儿子,儿子孝顺父亲,哥哥爱护弟弟,弟弟敬重哥哥,这是人们常说的六种顺礼的事。不做顺应礼义的事去做违背礼的事,就会招致祸害。做君主的应尽力除掉祸害,现在却反而招致祸害的到来,这恐怕是不可以的吧!”庄公不听。
石碏的儿子石厚和州吁交往,石碏禁止他,但是州吁不允,从而放弃。到了桓公即位,石碏于是告老还乡。
拓展阅读:石碏谏宠州吁原文翻译及注释、赏析
上一篇:问说拼音版
下一篇:臧僖伯谏观鱼原文注音版拼音版