子产坏晋馆垣拼音版注音版
子产坏晋馆垣全文注音版
子产坏晋馆垣拼音版
zǐ chǎn huài jìn guǎn yuán
子产坏晋馆垣
gōng hōng zhī yuè , zǐ chǎn xiāng zhèng bó yǐ rú jìn , jìn hóu yǐ wǒ sàng gù , wèi zhī jiàn yě 。 zǐ chǎn shǐ jìn huài qí guǎn zhī yuán , ér nà chē mǎ yān 。
公薨之月,子产相郑伯以如晋,晋侯以我丧故,未之见也。子产使尽坏其馆之垣,而纳车马焉。
shì wén bó ràng zhī , yuē :“ bì yì yǐ zhèng xíng zhī bù xiū , kòu dào chōng chì , wú ruò zhū hóu zhī shǔ rǔ zài guǎ jūn zhě hé , shì yǐ lìng lì rén wán kè suǒ guǎn , gāo qí hàn hóng , hòu qí qiáng yuán , yǐ wú yōu kè shǐ 。 jīn wú zi huài zhī , suī cóng zhě néng jiè , qí ruò yì kè hé ? yǐ bì yì zhī wéi méng zhǔ , shàn wán qì qiáng , yǐ dài bīn kè 。 ruò jiē huǐ zhī , qí hé yǐ gòng mìng ? guǎ jūn shǐ gài qǐng mìng 。
士文伯让之,曰:“敝邑以政刑之不修,寇盗充斥,无若诸侯之属辱在寡君者何,是以令吏人完客所馆,高其闬 闳,厚其墙垣,以无忧客使。今吾子坏之,虽从者能戒,其若异客何?以敝邑之为盟主,缮完葺墙,以待宾客。若皆毁之,其何以共命?寡君使匄请命。
duì yuē :“ yǐ bì yì biǎn xiǎo , jiè yú dà guó , zhū qiú wú shí , shì yǐ bù gǎn níng jū , xī suǒ bì fù , yǐ lái huì shí shì 。 féng zhí shì zhī bù xián , ér wèi dé jiàn ; yòu bù huò wén mìng , wèi zhī jiàn shí 。 bù gǎn shū bì , yì bù gǎn bào lù 。 qí shū zhī , zé jūn zhī fǔ shí yě , fēi jiàn chén zhī , bù gǎn shū yě 。 qí bào lù zhī , zé kǒng zào shī zhī bù shí ér xiǔ dù , yǐ zhòng bì yì zhī zuì 。 qiáo wén wén gōng zhī wéi méng zhǔ yě , gōng shì bēi bì , wú guān tái xiè , yǐ chóng dà zhū hóu zhī guǎn , guǎn rú gōng qǐn ; kù jiù shàn xiū , sī kōng yǐ shí píng yì dào lù , wū rén yǐ shí mì guǎn gōng shì ; zhū hóu bīn zhì , diàn shè tíng liáo , pú rén xún gōng , chē mǎ yǒu suǒ , bīn cóng yǒu dài , jīn chē zhī xiá , lì rén 、 mù 、 yǔ , gè zhān qí shì ; bǎi guān zhī shǔ gè zhǎn qí wù ; gōng bù liú bīn , ér yì wú fèi shì ; yōu lè tóng zhī , shì zé xún zhī , jiào qí bù zhī , ér xù qí bù zú 。 bīn zhì rú guī , wú níng zāi huàn ; bù wèi kòu dào , ér yì bù huàn zào shī 。 jīn tóng dī zhī gōng shù lǐ , ér zhū hóu shè yú lì rén , mén bù róng chē , ér bù kě yú yuè ; dào zéi gōng xíng 。 ér tiān lì bù jiè 。 bīn jiàn wú shí , mìng bù kě zhī 。 ruò yòu wù huài , shì wú suǒ cáng bì yǐ zhòng zuì yě 。 gǎn qǐng zhí shì , jiāng hé suǒ mìng zhī ? suī jūn zhī yǒu lǔ sàng , yì bì yì zhī yōu yě 。 ruò huò jiàn bì , xiū yuán ér xíng , jūn zhī huì yě , gǎn dàn qín láo ?”
对曰:“以敝邑褊小,介于大国,诛求无时,是以不敢宁居,悉索敝赋,以来会时事。逢执事之不闲,而未得见;又不获闻命,未知见时。不敢输币,亦不敢暴露。其输之,则君之府实也,非荐陈之,不敢输也。其暴露之,则恐燥湿之不时而朽蠹,以重敝邑之罪。侨闻文公之为盟主也,宫室卑庳,无观台榭,以崇大诸侯之馆,馆如公寝;库厩缮修,司空以时平易道路,圬人以时塓馆宫室;诸侯宾至,甸设庭燎,仆人巡宫,车马有所,宾从有代,巾车脂辖,隶人、牧、圉,各瞻其事;百官之属各展其物;公不留宾,而亦无废事;忧乐同之,事则巡之,教其不知,而恤其不足。宾至如归,无宁灾患;不畏寇盗,而亦不患燥湿。今铜鞮之宫数里,而诸侯舍于隶人,门不容车,而不可逾越;盗贼公行。而天疠不戒。宾见无时,命不可知。若又勿坏,是无所藏币以重罪也。敢请执事,将何所命之?虽君之有鲁丧,亦敝邑之忧也。若获荐币,修垣而行,君之惠也,敢惮勤劳?”
wén bó fù mìng 。 zhào wén zǐ yuē :“ xìn 。 wǒ shí bù dé , ér yǐ lì rén zhī yuán yǐ yíng zhū hóu , shì wú zuì yě 。” shǐ shì wén bó xiè bù mǐn yān 。
文伯复命。赵文子曰:“信。我实不德,而以隶人之垣以赢诸侯,是吾罪也。”使士文伯谢不敏焉。
jìn hóu jiàn zhèng bó , yǒu jiā lǐ , hòu qí yàn hǎo ér guī zhī 。 nǎi zhù zhū hóu zhī guǎn 。
晋侯见郑伯,有加礼,厚其宴好而归之。乃筑诸侯之馆。
shū xiàng yuē :“ cí zhī bù kě yǐ yǐ yě rú shì fū ! zǐ chǎn yǒu cí , zhū hóu lài zhī , ruò zhī hé qí shì cí yě ?《 shī 》 yuē :‘ cí zhī jí yǐ , mín zhī xié yǐ ; cí zhī yì yǐ , mín zhī mò yǐ 。’ qí zhī zhī yǐ 。”
叔向曰:“辞之不可以已也如是夫!子产有辞,诸侯赖之,若之何其释辞也?《诗》曰:‘辞之辑矣,民之协矣;辞之怿矣,民之莫矣。’其知之矣。”
子产坏晋馆垣原文翻译
鲁襄公死去的那个月,子产辅佐郑简公到晋国去,晋平公因为鲁国有丧事的缘故,没有接见他们。子产派人把宾馆的围墙全部拆毁,把自己的车马放进去。晋国大夫士文伯责备子产说:“敝国由于政事和刑罚没有搞好,到处是盗贼,不知道对辱临敝国的诸侯属官怎么办,因此派了官员修缮来宾住的馆舍,馆门造得很高,围墙修得很厚,使宾客使者不会感到担心。现在您拆毁了围墙,虽然您的随从能够戒备,那么对别国的宾客怎么办呢?由于敝国是诸侯的盟主,修建馆会围墙,是用来接待宾客。如果把围墙都拆了,怎么能满足宾客的要求呢?我们国君派我来请问你们拆墙的理由。”子产回答说:“敝国国土狭小,处在大国的中间,大国责求我们交纳贡物没有一定时候,所以我们不敢安居度日,只有搜寻敝国的全部财物,以便随时前来朝见贵国。碰上您没有空,没能见到,又没有得到命令,不知道朝见的日期。我们不敢进献财物,又不敢把它们存放在露天。
要是进献上,那就成了贵国君王府库中的财物,不经过陈列聘享礼物的正式仪式,那是不敢奉献的。如果把礼物放在露天里,又怕日晒雨淋而腐烂生虫,加重敝国的罪过。我听说文公从前做盟主时,宫室低小,没有门阙和台榭,”却把接待宾客的馆舍修得十分高大,宾馆像国君的寝宫一样。仓库和马棚也修得很好,司空按时平整道路,泥水工匠按时粉刷馆舍房间;诸侯的宾客来到,甸人点起庭院中的火把,仆人巡视客舍,存放车马有地方,宾客的随从有代劳的人员,管理车辆的官员给车轴加油,打扫房间的,伺养牲口的,各自照看自己份内的事;各部门的属官要检查招待宾客的物品;文公从不让宾客们多等,也没有被延误了的事;与宾客同忧共乐,出了事随即巡查,有不懂的地方就指教,有所要就加以接济。宾客到来就好像回到家里一样,哪里会有灾患啊;不怕有人抢劫偷盗,也不用担心干燥潮湿。现在晋侯的缇别宫方圆数里,却让诸侯宾客住在像奴仆住的房子里,车辆进不了大门,又不能翻墙而入;盗贼公然横行,天灾难防。接见宾客没有定时,召见命令也不知何时发布。如果还不拆毁围墙,就没有地方存放礼品,我们的罪过就要加重。斗胆请教您,您对我们有什么指示?虽然贵国遇上鲁国丧事,可这也是敝国的忧伤啊。如果能让我们早献上礼物,我们会把围墙修好了再走,这是贵君的恩惠,我们哪敢害怕辛劳?”士文伯回去报告了。赵文子说:“的确是这样。我们实在不注重培养德行,用像奴仆住的房舍来招待诸侯,这是我们的过错啊;”于是,他派士文伯前去道歉,承认自己不明事理。
晋平公以隆重的礼节接见了郑简公,宴会和礼品也格外优厚,然后让郑简公回国。晋国接著建造了接待诸侯的宾馆。叔向说:“辞令不可废弃就是这样的啊!子产善于辞令,诸侯靠他的辞令得到了好处,为什么要放弃辞令呢?《诗.大雅.板》中说:‘言辞和顺,百姓融洽;言辞动听,百姓安宁。’子产大概懂得这个道理吧。”
》》点击阅读:子产坏晋馆垣原文翻译、注释、赏析
上一篇:晏子不死君难拼音版注音
下一篇:子产论尹何为邑注音版拼音版