上梅直讲书注音版
上梅直讲书注音版
上梅直讲书拼音版
shàng méi zhí jiǎng shū
上梅直讲书
shì měi dú 《 shī 》 zhì 《 chī xiāo 》, dú 《 shū 》 zhì 《 jūn shì 》, cháng qiè bēi zhōu gōng zhī bù yù 。 jí guān 《 shǐ 》, jiàn kǒng zǐ è yú chén 、 cài zhī jiān , ér xián gē zhī shēng bù jué , yán yuān 、 zhòng yóu zhī tú xiāng yǔ wèn dá 。 fū zǐ yuē : “‘ fěi sì fěi hǔ , lǜ bǐ kuàng yě ’, wú dào fēi xié , wú hé wéi yú cǐ ?” yán yuān yuē :“ fū zǐ zhī dào zhì dà , gù tiān xià mò néng róng 。 suī rán , bù róng hé bìng ? bù róng rán hòu jiàn jūn zǐ 。”
轼每读《诗》至《鸱枭》,读《书》至《君奭》,常窃悲周公之不遇。及观《史》,见孔子厄于陈、蔡之间,而弦歌之声不绝,颜渊、仲由之徒相与问答。夫子曰: “‘匪兕匪虎,率彼旷野’,吾道非邪,吾何为于此?”颜渊曰:“夫子之道至大,故天下莫能容。虽然,不容何病?不容然后见君子。”
fū zǐ yóu rán ér xiào yuē :“ huí , shǐ ěr duō cái , wú wéi ěr zǎi 。” fū tiān xià suī bù néng róng , ér qí tú zì zú yǐ xiāng lè rú cǐ 。 nǎi jīn zhī zhōu gōng zhī fù guì , yǒu bù rú fū zǐ zhī pín jiàn 。 fū yǐ shào gōng zhī xián , yǐ guǎn 、 cài zhī qīn ér bù zhī qí xīn , zé zhōu gōng shéi yǔ lè qí fù guì ? ér fū zǐ zhī suǒ yǔ gòng pín jiàn zhě , jiē tiān xià zhī xián cái , zé yì zú yǔ lè yǐ ! shì qī 、 bā suì shí , shǐ zhī dú shū , wén jīn tiān xià yǒu ōu yáng gōng zhě , qí wéi rén rú gǔ mèng kē 、 hán yù zhī tú ; ér yòu yǒu méi gōng zhě , cóng zhī yóu , ér yǔ zhī shàng xià qí yì lùn 。 qí hòu yì zhuàng , shǐ néng dú qí wén cí , xiǎng jiàn qí wéi rén , yì qí piāo rán tuō qù shì sú zhī lè , ér zì lè qí lè yě 。 fāng xué wéi duì ǒu shēng lǜ zhī wén , qiú dǒu shēng zhī lù , zì dù wú yǐ jìn jiàn yú zhū gōng zhī jiān 。 lái jīng shī yú nián , wèi cháng kuī qí mén 。 jīn nián chūn , tiān xià zhī shì , qún zhì yú lǐ bù , zhí shì yǔ ōu yáng gōng shí qīn shì zhī 。 chéng bù zì yì , huò zài dì èr 。 jì ér wén zhī , zhí shì ài qí wén , yǐ wéi yǒu mèng kē zhī fēng ; ér ōu yáng gōng yì yǐ qí néng bù wèi shì sú zhī wén yě ér qǔ , shì yǐ zài cǐ 。 fēi zuǒ yòu wéi zhī xiān róng , fēi qīn jiù wéi zhī qǐng shǔ , ér xiàng zhī shí yú nián jiān , wén qí míng ér bù de jiàn zhě , yī zhāo wéi zhī jǐ 。 tuì ér sī zhī , rén bù kě yǐ gǒu fù guì , yì bù kě yǐ tú pín jiàn 。 yǒu dà xián yān ér wéi qí tú , zé yì zú shì yǐ 。 gǒu qí jiǎo yī shí zhī xìng , cóng chē qí shù shí rén , shǐ lǘ xiàng xiǎo mín , jù guān ér zàn tàn zhī , yì hé yǐ yì cǐ lè yě 。 《 zhuàn 》 yuē :“ bù yuàn tiān , bù yóu rén 。” gài “ yōu zāi yóu zāi , kě yǐ zú suì ”。 zhí shì míng mǎn tiān xià , ér wèi bù guò wǔ pǐn 。 qí róng sè wēn rán ér bù nù , qí wén zhāng kuān hòu dūn pǔ ér wú yuàn yán , cǐ bì yǒu suǒ lè hū sī dào yě 。 shì yuàn yù wén yān 。
夫子油然而笑曰:“回,使尔多财,吾为尔宰。”夫天下虽不能容,而其徒自足以相乐如此。乃今知周公之富贵,有不如夫子之贫贱。夫以召公之贤,以管、蔡之亲而不知其心,则周公谁与乐其富贵?而夫子之所与共贫贱者,皆天下之贤才,则亦足与乐矣! 轼七、八岁时,始知读书,闻今天下有欧阳公者,其为人如古孟轲、韩愈之徒;而又有梅公者,从之游,而与之上下其议论。其后益壮,始能读其文词,想见其为人,意其飘然脱去世俗之乐,而自乐其乐也。方学为对偶声律之文,求斗升之禄,自度无以进见于诸公之间。来京师逾年,未尝窥其门。 今年春,天下之士,群至于礼部,执事与欧阳公实亲试之。诚不自意,获在第二。既而闻之,执事爱其文,以为有孟轲之风;而欧阳公亦以其能不为世俗之文也而取,是以在此。非左右为之先容,非亲旧为之请属,而向之十余年间,闻其名而不得见者,一朝为知己。退而思之,人不可以苟富贵,亦不可以徒贫贱。有大贤焉而为其徒,则亦足恃矣。苟其侥一时之幸,从车骑数十人,使闾巷小民,聚观而赞叹之,亦何以易此乐也。 《传》曰:“不怨天,不尤人。”盖“优哉游哉,可以卒岁”。执事名满天下,而位不过五品。其容色温然而不怒,其文章宽厚敦朴而无怨言,此必有所乐乎斯道也。轼愿与闻焉。
上梅直讲书翻译
我每次读到《诗经》的《鸱鸮》,读到《书经》的《君奭》,总是暗暗地悲叹周公没有遇到知己。等到读了《史》,才看到孔子被围困在陈国和蔡国之间,而弹琴唱歌的声音没有断绝,并与颜渊、仲由等学生互相问答。孔子说:“我不是犀牛老虎那样的野兽,为什么要沦落到在野外游荡的境地?我为什么落到这田地呢?”颜渊说:“先生的理想非常宏大,所以天下不能接受;虽然这样,不被人接纳又有什么担忧的呢?不被人接纳之后更能显现出您是君子。”孔子温和地笑着说:“颜回,如果你有很多财产,我给你当管家。”虽然天下没有人接受孔子的理想,但孔子和他的学生竟能够自我满足而且是这样的快乐。现在我才知道,周公的富贵实在还比不上孔子的贫贱。凭召公的贤能,管叔、蔡叔的亲近,却不能够了解周公的心思,那么周公跟谁一同享受这富贵的快乐呢?然而跟孔子一同过着贫贱生活的人,却都是天下的贤才,光凭这一点也就值得快乐了啊!
我七八岁的时候,才知道读书。听说如今天下有一位欧阳公,他的为人就像古代孟轲、韩愈一类人;又有一位梅公,跟随欧阳公交游,并且和他共同议论文章。从那时起,我日益成长,才能够读先生们的文章词赋,想象出先生们的为人,领会到先生们潇洒地摆脱世俗的快乐,而陶醉在自己的快乐之中。因为我当时刚刚学做诗赋骈文,想求得微薄的俸禄,自己估量没有什么才能可以进见诸位先生,所以来到京城一年多,不曾登门求教。今年春天,天下的读书人聚集在礼部,先生和欧阳公亲自考查我们。我没有想到自己,竟得了第二名。后来听说,先生喜欢我的文章,认为有孟轲的风格,而欧阳公也因为我能不作世俗的文章而录取我,因此我能留在及第的行列里,不是左右亲近的人先替我推荐,不是亲戚朋友为我请求嘱托,从前十多年里听到名声却不能进见的人,一下子竟成为知己。退下来思考这件事,觉得人不能够苟且追求富贵,也不能够空守着贫贱,有大贤人而能成为他的学生,那也很值得自负了。如果凭一时的侥幸而得意,带着成队的车马和几十个随从,使里巷的小百姓围着观看并且赞叹他,又怎么能代替这种快乐啊!《左传》上说:“不埋怨天,不责怪人”,因为“从容自得啊,能够度过天年”。先生名满天下,但官位不过五品;面色温和而不恼怒;文章宽厚质朴而没有怨言。这必定有乐于此道的原因,我希望听到先生的教诲啊。
上一篇:泷冈阡表注音版 泷冈阡表读音拼音版
下一篇:尊经阁记注音版 尊经阁记原文拼音版