童区寄传拼音版 童区寄传注音版
童区寄传注音版
童区寄传拼音版
tóng qū jì chuán
童区寄传
liǔ xiān shēng yuē : yuè rén shǎo ēn , shēng nán nǚ , bì huò shì zhī 。 zì huǐ chǐ yǐ shàng , fù xiōng yù mài yǐ jì qí lì 。 bù zú , zé qǔ tā shì , shù fù qián gù zhī , zhì yǒu xū liè zhě , lì bù shèng , jiē qū wéi tóng 。 dāng dào xiāng zéi shā yǐ wéi sú 。 xìng dé zhuàng dà , zé fù qǔ yāo ruò zhě , hàn guān yīn yǐ wéi jǐ lì , gǒu dé tóng , zì suǒ wéi bù wèn 。 yǐ shì yuè zhōng hù kǒu zī hào , shǎo de zì tuō 。 wéi tóng qū jì yǐ shí yī suì shèng , sī yì qí yǐ 。 guì bù cóng shì dù zhōu shì wéi yú yán zhī 。
柳先生曰:越人少恩,生男女,必货视之。自毁齿以上,父兄鬻卖以觊其利。不足,则取他室,束缚钳梏之,至有须鬣者,力不胜,皆屈为僮。当道相贼杀以为俗。幸得壮大,则缚取幺弱者,汉官因以为己利,苟得僮,恣所为不问。以是越中户口滋耗,少得自脱。惟童区寄以十一岁胜,斯亦奇矣。桂部从事杜周士为余言之。
tóng jì zhě , liǔ zhōu ráo mù ér yě 。 xíng mù qiě ráo , èr háo zéi jié chí fǎn jiē , bù náng qí kǒu 。 qù yú sì shí lǐ zhī xū suǒ mài zhī 。 jì wěi ér tí , kǒng lì , wèi ér héng zhuàng , zéi yì zhī , duì yǐn , jiǔ zuì 。 yī rén qù wéi shì , yī rén wò , zhí rèn dào shàng 。 tóng wēi sì qí shuì , yǐ fù bèi rèn , lì xià shàng , dé jué , yīn qǔ rèn shā zhī 。 táo wèi jí yuǎn , shì zhě huán , dé tóng , dà hài , jiāng shā tóng 。 jù yuē :“ wèi liǎng láng tóng , shú ruò wéi yī láng tóng yé ? bǐ bù wǒ ēn yě 。 láng chéng jiàn wán yǔ ēn , wú suǒ bù kě 。” shì zhě liáng jiǔ jì yuē :“ yǔ qí shā shì tóng , shú ruò mài zhī ? yǔ qí mài ér fēn , shú ruò wú de zhuān yān ? xìng ér shā bǐ , shèn shàn 。” jí cáng qí shī , chí tóng dǐ zhǔ rén suǒ 。 yù shù fù , láo shèn 。 yè bàn , tóng zì zhuàn , yǐ fù jí lú huǒ shāo jué zhī , suī chuāng shǒu wù dàn ; fù qǔ rèn shā shì zhě 。 yīn dà hào , yī xū jiē jīng 。 tóng yuē :“ wǒ ōu shì ér yě , bù dāng wéi tóng 。 zéi èr rén de wǒ , wǒ xìng jiē shā zhī yǐ ! yuàn yǐ wén yú guān 。”
童寄者,柳州荛牧儿也。行牧且荛,二豪贼劫持反接,布囊其口。去逾四十里之虚所卖之。寄伪儿啼,恐栗,为儿恒状,贼易之,对饮,酒醉。一人去为市,一人卧,植刃道上。童微伺其睡,以缚背刃,力下上,得绝,因取刃杀之。逃未及远,市者还,得童,大骇,将杀童。遽曰:“为两郎僮,孰若为一郎僮耶?彼不我恩也。郎诚见完与恩,无所不可。”市者良久计曰:“与其杀是僮,孰若卖之?与其卖而分,孰若吾得专焉?幸而杀彼,甚善。”即藏其尸,持童抵主人所。愈束缚,牢甚。夜半,童自转 ,以缚即炉火烧绝之,虽疮手勿惮;复取刃杀市者。因大号,一虚皆惊。童曰:“我区氏儿也,不当为僮。贼二人得我,我幸皆杀之矣!愿以闻于官。”
xū lì bái zhōu , zhōu bái dà fǔ 。 dà fǔ zhào shì ér , yòu yuàn ěr 。 cì shǐ yán zhèng qí zhī , liú wéi xiǎo lì , bù kěn 。 yǔ yī shang , lì hù hái zhī xiāng 。 xiāng zhī xíng jié fù zhě , cè mù mò gǎn guò qí mén 。 jiē yuē :“ shì ér shǎo qín wǔ yáng èr suì , ér tǎo shā èr háo , qǐ kě jìn yé !”
虚吏白州,州白大府。大府召视儿,幼愿耳。刺史颜证奇之,留为小吏,不肯。与衣裳,吏护还之乡。乡之行劫缚者,侧目莫敢过其门。皆曰:“是儿少秦武阳二岁,而讨杀二豪,岂可近耶!”
童区寄传翻译
柳先生说:越地的人寡恩薄情,无论生男生女,都把他们当作货物一般看待。孩子七八岁以后,父母就为贪图钱财而把他们卖掉。如获得的钱财还不能满足他们的贪欲,便去偷他人的子女。得手后就用铁箍套颈,木铐铐手,以防逃跑,甚至有的成年人因敌不过束缚者也被逼为奴仆。当时在大路上互相残杀已习染成风,有幸而能长得强壮高大的人就去绑架那些力小体弱的人。汉族官吏则利用这种恶习为自己谋利,只要能得到僮仆,他们就放纵而不加追究。因此,越地人口减少,很少有人能逃脱作僮仆的悲惨命运。只有区寄,以十一岁的小小年纪却战胜了绑架他的强盗,这也算够奇特的了。桂州都督从事杜周士对我讲了这件事。
儿童区寄,是郴州地区打柴放牛的孩子。一天,他正一边放牛一边打柴,有两个蛮横的强盗把他绑架了,反背着手捆起来,用布蒙住他的嘴,离开本乡四十多里地,想到集市上把他卖掉。区寄装着小孩儿似的哭哭啼啼,害怕得发抖,做出一幅孩子常有的胆小的样子。强盗并不把他放在心上,相对喝酒,喝醉了。其中一个强盗离开前去集市谈买卖孩子的生意,另一个躺下来,把刀插在路上。区寄暗暗看他睡着了,就把捆绑自己的绳子靠在刀刃上,用力地上下磨动,绳子断了;便拿起刀杀死了那个强盗。 区寄逃出去没多远,那个上集市谈买卖的强盗回来了,抓住区寄,非常惊恐,打算要杀掉他。区寄急忙说:“做两个主人的奴仆,哪里比得上做一个主人的奴仆呢?他不好好待我,主子你果真能保全我的性命并好好待我,无论怎么样都可以。”强盗盘算了很久,心想:“与其杀死这个奴仆,哪里比得上把他卖掉呢?与其卖掉他后两个人分钱,哪里比得上我一个人独吞呢?幸亏杀掉了他,好极了!”随即埋藏了那个强盗的尸体,带着区寄到集市中窝藏强盗的主人那里。他越发把区寄捆绑得结实。到了半夜,区寄自己转过身来,把捆绑的绳子就着炉火烧断了,虽然烧伤了手也不怕;又拿过刀来杀掉了做买卖的强盗。然后大声呼喊,整个集市都惊动了。区寄说:“我是姓区人家的孩子,不该做奴仆。两个强盗绑架了我,幸好我把他们都杀了,我愿把这件事报告官府。”
集镇的差吏把这件事报告了州官。州官又报告给府官。府官召见了区寄,年幼老实罢了。刺史颜证认为他与众不同,便留他做小吏,区寄不愿意。刺史于是送给他衣裳,派官吏护送他回到家乡。乡里干抢劫勾当的强盗,都斜着眼睛不敢正视区寄,没有哪一个敢经过他的家门,都说:“这个孩子比秦武阳小两岁,却杀死了两个强贼,怎么可以靠近他呢?”
》》点击阅读:童区寄传注释 童区寄传赏析
上一篇:范仲淹罢宴文言文拼音版
下一篇:圯上敬履文言文拼音版及翻译