论语公冶长篇注音版
论语公冶长篇
5·1、 子谓公冶长 :“ 可妻也 。 虽在缧绁之中 , 非其罪也 。” 以其子妻之 。
5·2、 子谓南容 :“ 邦有道 , 不废 ; 邦无道 , 免於刑戮 。” 以其兄之子妻之 。
5·3、 子谓子贱 :“ 君子哉若人 ! 鲁无君子者 , 斯焉取斯 ?”
5·4、 子贡问曰 :“ 赐也何如 ?” 子曰 :“ 女 , 器也 。” 曰 :“ 何器也 ?” 曰 :“ 瑚琏也 。”
5·5、 或曰 :“ 雍也仁而不佞 。” 子曰 :“ 焉用佞 ? 御人以口给 , 屡憎於人 。 不知其仁 , 焉用佞 ?”
5·6、 子使漆雕开仕 。 对曰 :“ 吾斯之未能信 。” 子说 。
5·7、 子曰 :“ 道不行 , 乘桴浮于海 。 从我者 , 其由与 ?” 子路闻之喜 。 子曰 :“ 由也好勇过我 , 无所取材 。”
5·8、 孟武伯问 :“ 子路仁乎 ?” 子曰 :“ 不知也 。” 又问 。 子曰 :“ 由也 , 千乘之国 , 可使治其赋也, 不知其仁也 。”“ 求也何如 ?” 子曰 :“ 求也 , 千室之邑 , 百乘之家 , 可使为之宰也 , 不知其仁也 。”“ 赤也何如 ?” 子曰 :“ 赤也 , 束带立于朝 , 可使与宾客言也 , 不知其仁也 。”
5·9、 子谓子贡曰 :“ 女与回也孰愈 ?” 对曰 :“ 赐也何敢望回 ? 回也闻一以知十 , 赐也闻一以知二。” 子曰 :“ 弗如也 ; 吾与女弗如也 。”
5·10、 宰予昼寝 。 子曰 :“ 朽木不可雕也 , 粪土之墙不可圬也 ; 于予与何诛 ?” 子曰 :“ 始吾于人也 , 听其言而信其行 ; 今吾于人也 , 听其言而观其行 。 于予与改是 。”
5·11、 子曰 :“ 吾未见刚者 。” 或对曰 :“ 申枨 。” 子曰 :“ 枨也欲 , 焉得刚 ?”
5·12、 子贡曰 :“ 我不欲人之加诸我也 , 吾亦欲无加诸人 。” 子曰 :“ 赐也 , 非尔所及也 。”
5·13、 子贡曰 :“ 夫子之文章 , 可得而闻也 ; 夫子之言性与天道 , 不可得而闻也 。”
5·14、 子路有闻 , 未之能行 , 唯恐有闻 。
5·15、 子贡问曰 :“ 孔文子何以谓之 ‘ 文 ’ 也 ?” 子曰 :“ 敏而好学 , 不耻下问 , 是以谓之 ‘ 文 ’ 也 。”
5·16、 子谓子产 :“ 有君子之道四焉 : 其行已也恭 , 其事上也敬 , 其养民也惠 , 其使民也义 。”
5·17、 子曰 :“ 晏平仲善与人交 , 久而敬之 。”
5·18、 子曰 :“ 臧文仲居蔡 , 山节藻梲 , 何如其知也 ?”
5·19、 子张问曰 :“ 令尹子文三仕为令尹 , 无喜色 ; 三已之 , 无愠色 。 旧令尹之政 , 必以告新令尹 。 何如 ?” 子曰 :“ 忠矣 。” 曰 :“ 仁矣乎 ?” 曰 :“ 未知 。 焉得仁 ?”“ 崔子弑齐君 , 陈文子有马十乘 , 弃而违 。 至于他邦 , 则曰 :‘ 犹吾大夫崔子也 。’ 违之 。 之一邦 , 则又曰 :‘ 犹吾大夫崔子也 。’ 违之 。 何如 ?” 子曰 :“ 清矣 。” 曰 :“ 仁矣乎 ?” 曰 :“ 未知 。 焉得仁 ?”
5·20 季文子三思而后行 。 子闻之 , 曰 :“ 再 , 斯可矣 。”
5·21、 子曰 :“ 宁武子 , 邦有道 , 则知 ; 邦无道 , 则愚 。 其知可及也 , 其愚不可及也 。”
5·22、 子在陈 , 曰 :“ 归与 ! 归与 ! 吾党之小子狂简 , 斐然成章 , 不知所以裁之 。”
5·23、 子曰 :“ 伯夷 、 叔齐不念旧恶 , 怨是用希 。”
5·24、 子曰 :“ 孰谓微生高直 ? 或乞醯焉 , 乞诸其邻而与之 。”
5·25、 子曰 :“ 巧言 、 令色 、 足恭 , 左丘明耻之 , 丘亦耻之 。 匿怨而友其人 , 左丘明耻之 , 丘亦耻之 。”
5·26、 颜渊 、 季路侍 。 子曰 :“ 盍各言尔志 ?” 子路曰 :“ 愿车马衣轻裘与朋友共 , 敝之而无憾 。” 颜渊曰 :“ 愿无伐善 , 无施劳 。” 子路曰 :“ 愿闻子之志 。” 子曰 :“ 老者安之 , 朋友信之 , 少者怀之 。”
5·27、 子曰 :“ 已矣乎 ! 吾未见能见其过而内自讼者也 。”
5·28、 子曰 :“ 十室之邑 , 必有忠信如丘者焉 , 不如丘之好学也 。”
论语公冶长篇第五拼音版
lún yǔ gōng yě cháng piān
5·1、 zǐ wèi gōng yě cháng :“ kě qī yě 。 suī zài léi xiè zhī zhōng , fēi qí zuì yě 。” yǐ qí zǐ qī zhī 。
5·2、 zǐ wèi nán róng :“ bāng yǒu dào , bù fèi ; bāng wú dào , miǎn yú xíng lù 。” yǐ qí xiōng zhī zǐ qī zhī 。
5·3、 zǐ wèi zi jiàn :“ jūn zǐ zāi ruò rén ! lǔ wú jūn zǐ zhě , sī yān qǔ sī ?”
5·4、 zǐ gòng wèn yuē :“ cì yě hé rú ?” zǐ yuē :“ nǚ , qì yě 。” yuē :“ hé qì yě ?” yuē :“ hú liǎn yě 。”
5·5、 huò yuē :“ yōng yě rén ér bù nìng 。” zǐ yuē :“ yān yòng nìng ? yù rén yǐ kǒu gěi , lǚ zēng yú rén 。 bù zhī qí rén , yān yòng nìng ?”
5·6、 zǐ shǐ qī diāo kāi shì 。 duì yuē :“ wú sī zhī wèi néng xìn 。” zǐ shuō 。
5·7、 zǐ yuē :“ dào bù xíng , chéng fú fú yú hǎi 。 cóng wǒ zhě , qí yóu yǔ ?” zǐ lù wén zhī xǐ 。 zǐ yuē :“ yóu yě hǎo yǒng guò wǒ , wú suǒ qǔ cái 。”
5·8、 mèng wǔ bó wèn :“ zǐ lù rén hū ?” zǐ yuē :“ bù zhī yě 。” yòu wèn 。 zǐ yuē :“ yóu yě , qiān shèng zhī guó , kě shǐ zhì qí fù yě , bù zhī qí rén yě 。”“ qiú yě hé rú ?” zǐ yuē :“ qiú yě , qiān shì zhī yì , bǎi chéng zhī jiā , kě shǐ wéi zhī zǎi yě , bù zhī qí rén yě 。”“ chì yě hé rú ?” zǐ yuē :“ chì yě , shù dài lì yú cháo , kě shǐ yǔ bīn kè yán yě , bù zhī qí rén yě 。”
5·9、 zǐ wèi zi gòng yuē :“ nǚ yǔ huí yě shú yù ?” duì yuē :“ cì yě hé gǎn wàng huí ? huí yě wén yī yǐ zhī shí , cì yě wén yī yǐ zhī èr 。” zǐ yuē :“ fú rú yě ; wú yǔ nǚ fú rú yě 。”
5·10、 zǎi yú zhòu qǐn 。 zǐ yuē :“ xiǔ mù bù kě diāo yě , fèn tǔ zhī qiáng bù kě wū yě ; yú yǔ yǔ hé zhū ?” zǐ yuē :“ shǐ wú yú rén yě , tīng qí yán ér xìn qí xíng ; jīn wú yú rén yě , tīng qí yán ér guān qí xíng 。 yú yǔ yǔ gǎi shì 。”
5·11、 zǐ yuē :“ wú wèi jiàn gāng zhě 。” huò duì yuē :“ shēn chéng 。” zǐ yuē :“ chéng yě yù , yān dé gāng ?”
5·12、 zǐ gòng yuē :“ wǒ bù yù rén zhī jiā zhū wǒ yě , wú yì yù wú jiā zhū rén 。” zǐ yuē :“ cì yě , fēi ěr suǒ jí yě 。”
5·13、 zǐ gòng yuē :“ fū zǐ zhī wén zhāng , kě dé ér wén yě ; fū zǐ zhī yán xìng yǔ tiān dào , bù kě dé ér wén yě 。”
5·14、 zǐ lù yǒu wén , wèi zhī néng xíng , wéi kǒng yǒu wén 。
5·15、 zǐ gòng wèn yuē :“ kǒng wén zǐ hé yǐ wèi zhī ‘ wén ’ yě ?” zǐ yuē :“ mǐn ér hào xué , bù chǐ xià wèn , shì yǐ wèi zhī ‘ wén ’ yě 。”
5·16、 zǐ wèi zi chǎn :“ yǒu jūn zǐ zhī dào sì yān : qí xíng yǐ yě gōng , qí shì shàng yě jìng , qí yǎng mín yě huì , qí shǐ mín yě yì 。”
5·17、 zǐ yuē :“ yàn píng zhòng shàn yǔ rén jiāo , jiǔ ér jìng zhī 。”
5·18、 zǐ yuē :“ zāng wén zhòng jū cài , shān jié zǎo zhuō , hé rú qí zhī yě ?”
5·19、 zǐ zhāng wèn yuē :“ lìng yǐn zǐ wén sān shì wéi lìng yǐn , wú xǐ sè ; sān yǐ zhī , wú yùn sè 。 jiù lìng yǐn zhī zhèng , bì yǐ gào xīn lìng yǐn 。 hé rú ?” zǐ yuē :“ zhōng yǐ 。” yuē :“ rén yǐ hū ?” yuē :“ wèi zhī 。 yān dé rén ?”“ cuī zǐ shì qí jūn , chén wén zǐ yǒu mǎ shí chéng , qì ér wéi 。 zhì yú tā bāng , zé yuē :‘ yóu wú dài fū cuī zǐ yě 。’ wéi zhī 。 zhī yī bāng , zé yòu yuē :‘ yóu wú dài fū cuī zǐ yě 。’ wéi zhī 。 hé rú ?” zǐ yuē :“ qīng yǐ 。” yuē :“ rén yǐ hū ?” yuē :“ wèi zhī 。 yān dé rén ?”
5·20 jì wén zǐ sān sī ér hòu xíng 。 zǐ wén zhī , yuē :“ zài , sī kě yǐ 。”
5·21、 zǐ yuē :“ níng wǔ zi , bāng yǒu dào , zé zhī ; bāng wú dào , zé yú 。 qí zhī kě jí yě , qí yú bù kě jí yě 。”
5·22、 zǐ zài chén , yuē :“ guī yǔ ! guī yǔ ! wú dǎng zhī xiǎo zi kuáng jiǎn , fěi rán chéng zhāng , bù zhī suǒ yǐ cái zhī 。”
5·23、 zǐ yuē :“ bó yí 、 shū qí bù niàn jiù è , yuàn shì yòng xī 。”
5·24、 zǐ yuē :“ shú wèi wēi shēng gāo zhí ? huò qǐ xī yān , qǐ zhū qí lín ér yǔ zhī 。”
5·25、 zǐ yuē :“ qiǎo yán 、 lìng sè 、 zú gōng , zuǒ qiū míng chǐ zhī , qiū yì chǐ zhī 。 nì yuàn ér yǒu qí rén , zuǒ qiū míng chǐ zhī , qiū yì chǐ zhī 。”
5·26、 yán yuān 、 jì lù shì 。 zǐ yuē :“ hé gè yán ěr zhì ?” zǐ lù yuē :“ yuàn chē mǎ yī qīng qiú yǔ péng yǒu gòng , bì zhī ér wú hàn 。” yán yuān yuē :“ yuàn wú fá shàn , wú shī láo 。” zǐ lù yuē :“ yuàn wén zi zhī zhì 。” zǐ yuē :“ lǎo zhě ān zhī , péng yǒu xìn zhī , shǎo zhě huái zhī 。”
5·27、 zǐ yuē :“ yǐ yǐ hū ! wú wèi jiàn néng jiàn qí guò ér nèi zì sòng zhě yě 。”
5·28、 zǐ yuē :“ shí shì zhī yì , bì yǒu zhōng xìn rú qiū zhě yān , bù rú qiū zhī hào xué yě 。”