孟母断织文言文拼音版
孟母断织文言文注音版
孟母断织文言文拼音版
mèng mǔ duàn zhī
孟母断织
mèng zǐ zhī shǎo yě , jì xué ér guī , mèng mǔ fāng jì , wèn yuē :“ xué hé suǒ zhì yǐ ?” mèng zǐ yuē :“ zì ruò yě 。” mèng mǔ yǐ dāo duàn qí zhī 。 mèng zǐ jù ér wèn qí gù 。 mèng mǔ yuē :“ zǐ zhī fèi xué , ruò wǒ duàn sī zhī yě 。 fū jūn zǐ xué yǐ lì míng , wèn zé guǎng zhī , shì yǐ jū zé ān níng , dòng zé yuǎn hài 。 jīn ér fèi zhī , shì bù miǎn yú sī yì , ér wú yǐ lí yú huò huàn yě 。 hé yǐ yì yú zhī jì shí ? zhōng dào fèi ér bù wéi , níng néng yī qí fū zǐ ér cháng bù fá liáng shí zāi ? nǚ zé fèi qí suǒ shí , nán zé duò yú xiū dé , bù wèi dào qiè zé wéi lǔ yì yǐ !” mèng zǐ jù , dàn xī qín xué bù xī , shī shì zi sī , suì chéng tiān xià zhī míng rú 。 jūn zǐ wèi mèng mǔ zhī wéi rén mǔ zhī dào yǐ 。
孟子之少也,既学而归,孟母方绩,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀断其织。孟子惧而问其故。孟母曰:“子之废学,若我断斯织也。夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁,动则远害。今而废之,是不免于厮役,而无以离于祸患也。何以异于织绩食?中道废而不为,宁能衣其夫子而长不乏粮食哉?女则废其所食,男则堕于修德,不为盗窃则为虏役矣!”孟子惧,旦夕勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒。君子谓孟母知为人母之道矣。
孟母断织文言文翻译
孟子小的时候,放学回家,他的母亲正在织丝,(见他回来,)问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)说:“跟过去一样。”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)用剪刀剪断织好的布。孟子害怕极了,就问他母亲这样做的原因。孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这丝一样。有德行的人学习是为了树立名声,多问才能增长知识。所以平时能安宁,做起事来就可以避免于祸害。现在荒废了学业,就不免于做下贱的劳役,而且难于避免祸患。凭什么跟织布为生不一样?(这和依靠织布而生存有什么不一样的呢?)假如中途废弃而不做,哪能使她的丈夫和儿子有衣服穿并且长期不缺乏粮食呢??女人如果荒废了生产家里需要的生活必需品,男人放松了自己的修养和德行,那么一家人不做强盗小偷就只能做奴隶劳役了!”孟子吓了一跳,自此,孟子从早到晚勤奋学习不休息,把子思当做老师,终于成了天下有大学问的人。有德行的人认为孟母懂得做母亲的法则。
》》点击阅读:孟母断织文言文启示
上一篇:晏子御者之妻拼音版及翻译
下一篇:周幽王失信身亡拼音版及翻译