大风歌古诗带拼音版 刘邦大风歌注音版
刘邦大风歌注音版
大风歌古诗带拼音版
dà fēng gē
大风歌
dà fēng qǐ xī yún fēi yáng ,
大风起兮云飞扬,
wēi jiā hǎi nèi xī guī gù xiāng ,
威加海内兮归故乡,
ān dé měng shì xī shǒu sì fāng !
安得猛士兮守四方!
大风歌古诗翻译
大风劲吹啊浮云飞扬,
我统一了天下啊衣锦还乡,
怎样才能得到勇士啊为国家镇守四方!
大风歌古诗赏析
《大风歌》一诗抒发了作者远大的政治抱负,也表达了他对国事忧虑的复杂心情。
此诗每句中皆带有“兮”。刘邦故乡沛县原本虽为宋国土地,但曾被魏国和楚国占有百年,刘邦家族又来自魏国,文笔自然不免沾染了大量魏风和些许楚风。楚辞由于其代表人物屈原的悲惨,而成为抒发愤懑的文体,且因楚地民风彪悍,楚辞便多了彪强和华丽婉转。魏风的特点是雄大而又婉转,变化曲折却又易于流转,魏风的诗辞风格更显得大气磅礴。刘邦选取这种文体,恰到好处地表现了他对家国兴亡的担忧,又不失王者风范。
此诗全篇只有区区三句,却包含了双重的思想感情,且出现别具一格的转折。其诗用大风、飞云开篇,令人拍案叫绝。作者并没有直接描写他与他的麾下在恢宏的战场上是如何歼剿重创叛乱的敌军,而是非常高明巧妙地运用大风和飞扬狂卷的乌云来暗喻这场惊心动魄的战争画面。“威加海内兮归故乡”,只一个“威”字就是那样生动贴切地阐明了各诸侯臣服于大汉天子刘邦的脚下,一个“威”字也直抒了刘邦的威风凛凛、所向披靡,天下无人能与之匹敌的那种巨无霸的冲天豪迈气概。但诗篇的着重点乃是后一句“安得猛士兮守四方”,这最后一句比照上一句,都是直抒胸臆,写他的心情与思想,但这最后一句,刘邦没有继续沉浸在胜利后的巨大喜悦与光环之中,而且是笔峰一转,写出内心又将面临的另一种巨大的压力。这一句既是希冀,又是疑问。它显露了刘邦的无奈不禁叩问天下,有谁能为他守住这片江山之感慨,昔日的功臣一个个谋反,独留他这个老朽在此老泪纵横。
上一篇:金缕衣拼音版 金缕衣古诗注音版
下一篇:蚕妇古诗带拼音版 蚕妇杜荀鹤注音版