《满江红·小住京华》

朝代:清代作者:秋瑾
本文整理了《满江红·小住京华》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
  • 《满江红·小住京华》原文带拼音

  • 《满江红·小住京华》注音版

  • 《满江红·小住京华》全文

  • 《满江红·小住京华》翻译

  • 《满江红·小住京华》注释

  • 《满江红·小住京华》赏析

《满江红·小住京华》原文带拼音版:

mǎnjiānghóng·xiǎozhùjīnghuá-qiūjǐn

xiǎozhùjīnghuázǎoyòushìzhōngqiūjiājiéwèixiàhuánghuākāibiànqiūróngshìmiàncánzhōngchǔniánfēngwèizhèjiāngnóngqiángpàizuòéméishūwèixiè

shēnnánérlièxīnquènánérlièsuànpíngshēnggāndǎnyīnrénchángxiōngjīnshuíshíyīngxióngdāngzhémǎnghóngchénchǔzhīyīnqīngshān湿shī

PS:以上是《满江红·小住京华》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。

《满江红·小住京华》注音版:

满(mǎn)江(jiāng)红(hóng)·小(xiǎo)住(zhù)京(jīng)华(huá)-秋(qiū)瑾(jǐn)

小(xiǎo)住(zhù)京(jīng)华(huá),早(zǎo)又(yòu)是(shì),中(zhōng)秋(qiū)佳(jiā)节(jié)。为(wèi)篱(lí)下(xià),黄(huáng)花(huā)开(kāi)遍(biàn),秋(qiū)容(róng)如(rú)拭(shì)。四(sì)面(miàn)歌(gē)残(cán)终(zhōng)破(pò)楚(chǔ),八(bā)年(nián)风(fēng)味(wèi)徒(tú)思(sī)浙(zhè)。苦(kǔ)将(jiāng)侬(nóng),强(qiáng)派(pài)作(zuò)蛾(é)眉(méi),殊(shū)未(wèi)屑(xiè)!

身(shēn)不(bù)得(dé),男(nán)儿(ér)列(liè)。心(xīn)却(què)比(bǐ),男(nán)儿(ér)烈(liè)!算(suàn)平(píng)生(shēng)肝(gān)胆(dǎn),因(yīn)人(rén)常(cháng)热(rè)。俗(sú)子(zǐ)胸(xiōng)襟(jīn)谁(shuí)识(shí)我(wǒ)?英(yīng)雄(xióng)末(mò)路(lù)当(dāng)磨(mó)折(zhé)。莽(mǎng)红(hóng)尘(chén),何(hé)处(chǔ)觅(mì)知(zhī)音(yīn)?青(qīng)衫(shān)湿(shī)!

tips:以上是《满江红·小住京华》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。

《满江红·小住京华》全文如下:

小住京华,早又是,中秋佳节。为篱下,黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!(徒思浙 一作:独思浙,蛾眉 一作:娥眉)

身不得,男儿列。心却比,男儿烈!算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折。莽红尘,何处觅知音?青衫湿!(俗子 一作:俗夫,磨折 一作:折磨)

《满江红·小住京华》原文及翻译:

小住京华,早又是,中秋佳节。为篱下,黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!(徒思浙 一作:独思浙,蛾眉 一作:娥眉)

【翻译】我在京城小住时日,转眼间就又到了中秋佳节。篱笆下面的菊花都已盛开,秋色明净,就像刚刚擦洗过一般。四面的歌声渐歇,我也终如汉之破楚,突破了家庭的牢笼,如今一个人思量着在浙江时那八年的生活况味。他们苦苦地想让我做一个贵妇人,其实,我是多么的不屑啊!

身不得,男儿列。心却比,男儿烈!算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折。莽红尘,何处觅知音?青衫湿!(俗子 一作:俗夫,磨折 一作:折磨)

【翻译】今生我虽然不能身为男子,加入他们的行列。但是我的心,要比男子的心还要刚烈。想想平日,我的一颗心,常为别人而热。那些俗人,心胸狭窄,怎么能懂我呢?英雄在无路可走的时候,难免要经受磨难挫折。在这莽莽红尘之中,哪里才能觅到知音呢?眼泪打湿了我的衣襟。

tips:《满江红·小住京华》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《满江红·小住京华》原文及注释:

小住京华,早又是,中秋佳节。为篱下,黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!(徒思浙 一作:独思浙,蛾眉 一作:娥眉)

【注释】小住京华:到京不久。小住,暂时居住。京华,京城的美称,这里指北京。秋容如拭:秋色明净,就像刚刚擦洗过一般。四面歌残终破楚:列强逼近,中国前途危殆。此处用《史记·项羽本纪》“夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊”故事。八年风味徒思浙:八年来空想着故乡浙江的风味。八年,作者光绪二十二年(1896)在湖南结婚,到作词时恰好八年。徒,空,徒然。苦将侬:苦苦地让我。蛾眉:美女的代称,这里指女子。殊未屑:仍然不放在心上。殊,还,仍然。未,不。屑,顾惜,介意。

身不得,男儿列。心却比,男儿烈!算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折。莽红尘,何处觅知音?青衫湿!(俗子 一作:俗夫,磨折 一作:折磨)

【注释】列:刚正,不轻易屈服。因人常热:为别人而屡屡激动。热,激动。末路:路途的终点,比喻失意潦倒或没有前途的境地。莽(mǎng):广大。青衫湿:失意伤心。用唐白居易《琵琶行》“座中泣下谁最多?江州司马青衫湿”诗义。青衫,唐代文官八品、九品服以青,为官职最低的服色。

tips:《满江红·小住京华》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《满江红·小住京华》作者:秋瑾

秋瑾(1875年11月8日-1907年7月15日),女,中国女权和女学思想的倡导者,近代民主革命志士。第一批为推翻满清政权和数千年封建统治而牺牲的革命先驱,为辛亥革命做出了巨大贡献;提倡女权女学,为妇女解放运动的发展起到了巨大的推动作用。1907年7月15日凌晨,秋瑾从容就义于绍兴轩亭口,年仅32岁。
本文链接:https://www.wenhz.com/wen_reading/31164.html,欢迎收藏。
本文《满江红·小住京华》由文言文于2022.05.15 13:09:45整理更新。

文言文(www.wywzj.cn)闽ICP备2020022791号