《南安军》
《南安军》原文带拼音
《南安军》注音版
《南安军》全文
《南安军》翻译
《南安军》注释
《南安军》赏析
《南安军》原文带拼音版:
《南安军》注音版:
南(nán)安(ān)军(jūn)-文(wén)天(tiān)祥(xiáng)
梅(méi)花(huā)南(nán)北(běi)路(lù),风(fēng)雨(yǔ)湿(shī)征(zhēng)衣(yī)。
出(chū)岭(lǐng)同(tóng)谁(shuí)出(chū)?归(guī)乡(xiāng)如(rú)不(bù)归(guī)!
山(shān)河(hé)千(qiān)古(gǔ)在(zài),城(chéng)郭(guō)一(yī)时(shí)非(fēi)。
饿(è)死(sǐ)真(zhēn)吾(wú)志(zhì),梦(mèng)中(zhōng)行(xíng)采(cǎi)薇(wēi)。
《南安军》全文如下:
梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如不归!
山河千古在,城郭一时非。
饿死真吾志,梦中行采薇。
《南安军》原文及翻译:
梅花南北路,风雨湿征衣。
【翻译】梅花岭上的南北路口,凄风苦雨把征衣湿透。
出岭同谁出?归乡如不归!
【翻译】越过梅岭谁与我同路,回到家乡却身为俘囚。
山河千古在,城郭一时非。
【翻译】山河将存在万古千秋,城郭却哲时落入敌手。
饿死真吾志,梦中行采薇。
【翻译】饿死家乡是我的愿望,梦里采蔽在首阳山头。
《南安军》原文及注释:
梅花南北路,风雨湿征衣。
【注释】梅花南北路:大庾岭上多植梅花,故名梅岭,南为广东南雄县,北为江西大庾县。
出岭同谁出?归乡如不归!
山河千古在,城郭一时非。
饿死真吾志,梦中行采薇。
【注释】采薇:商末孤竹君之子伯突、叔齐,当周武王伐纣时,二人扣马而谏,商亡,逃入首阳山,誓不食周粟,采薇而食,饿死。
《南安军》作者:文天祥
本文《南安军》由文言文于2022.05.16 17:37:39整理更新。