《山中雪后》
朝代:清代作者:郑燮
本文整理了《山中雪后》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
《山中雪后》原文带拼音
《山中雪后》注音版
《山中雪后》全文
《山中雪后》翻译
《山中雪后》注释
《山中雪后》赏析
《山中雪后》原文带拼音版:
PS:以上是《山中雪后》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。
《山中雪后》注音版:
山(shān)中(zhōng)雪(xuě)后(hòu)-郑(zhèng)燮(xiè)
晨(chén)起(qǐ)开(kāi)门(mén)雪(xuě)满(mǎn)山(shān),雪(xuě)晴(qíng)云(yún)淡(dàn)日(rì)光(guāng)寒(hán)。
檐(yán)流(liú)未(wèi)滴(dī)梅(méi)花(huā)冻(dòng),一(yī)种(zhǒng)清(qīng)孤(gū)不(bù)等(děng)闲(xián)。
tips:以上是《山中雪后》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。
《山中雪后》全文如下:
晨起开门雪满山,雪晴云淡日光寒。檐流未滴梅花冻,一种清孤不等闲。
《山中雪后》原文及翻译:
晨起开门雪满山,雪晴云淡日光寒。
【翻译】清晨起来刚一开门,看到山头已被一场大雪覆盖。此时,天 空已放晴,初升太阳的光芒,透过淡淡的白云,也变得寒冷了。
檐流未滴梅花冻,一种清孤不等闲。
【翻译】房檐的积雪尚未开始融化,院落的梅花枝条仍被冰雪凝冻。这样一种清冷、孤寂的气氛,是多么不寻常啊!
tips:《山中雪后》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!
《山中雪后》原文及注释:
晨起开门雪满山,雪晴云淡日光寒。
檐流未滴梅花冻,一种清孤不等闲。
【注释】清孤:凄清孤独等闲:寻常、一般。
tips:《山中雪后》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!
《山中雪后》作者:郑燮
郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。 康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。
本文链接:https://www.wenhz.com/wen_reading/31218.html,欢迎收藏。
本文《山中雪后》由文言文于2022.05.18 19:30:02整理更新。
本文《山中雪后》由文言文于2022.05.18 19:30:02整理更新。