《南乡子·登京口北固亭有怀》
《南乡子·登京口北固亭有怀》原文带拼音
《南乡子·登京口北固亭有怀》注音版
《南乡子·登京口北固亭有怀》全文
《南乡子·登京口北固亭有怀》翻译
《南乡子·登京口北固亭有怀》注释
《南乡子·登京口北固亭有怀》赏析
《南乡子·登京口北固亭有怀》原文带拼音版:
《南乡子·登京口北固亭有怀》注音版:
南(nán)乡(xiāng)子(zǐ)·登(dēng)京(jīng)口(kǒu)北(běi)固(gù)亭(tíng)有(yǒu)怀(huái)-辛(xīn)弃(qì)疾(jí)
何(hé)处(chǔ)望(wàng)神(shén)州(zhōu)?满(mǎn)眼(yǎn)风(fēng)光(guāng)北(běi)固(gù)楼(lóu)。千(qiān)古(gǔ)兴(xīng)亡(wáng)多(duō)少(shǎo)事(shì)?悠(yōu)悠(yōu)。不(bù)尽(jìn)长(cháng)江(jiāng)滚(gǔn)滚(gǔn)流(liú)。
年(nián)少(shào)万(wàn)兜(dōu)鍪(móu),坐(zuò)断(duàn)东(dōng)南(nán)战(zhàn)未(wèi)休(xiū)。天(tiān)下(xià)英(yīng)雄(xióng)谁(shuí)敌(dí)手(shǒu)?曹(cáo)刘(liú)。生(shēng)子(zǐ)当(dāng)如(rú)孙(sūn)仲(zhòng)谋(móu)。
《南乡子·登京口北固亭有怀》全文如下:
何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。
《南乡子·登京口北固亭有怀》原文及翻译:
何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。
【翻译】什么地方可以看见中原呢?在北固楼上,满眼都是美好的风光。从古到今,有多少国家兴亡大事呢?不知道。往事连绵不断,如同没有尽头的长江水滚滚地奔流不息。
年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。
【翻译】当年孙权在青年时代,做了三军统帅。他能占据东南,坚持抗战,没有向敌人低头和屈服过。天下英雄谁是孙权的敌手呢?只有曹操和刘备而已。这样也就难怪曹操说:“要是能有个孙权那样的儿子就好了!”
《南乡子·登京口北固亭有怀》原文及注释:
何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。
【注释】望:眺望。神州:这里指中原地区。北固楼:即北固亭。兴亡:指国家兴衰,朝代更替。悠悠:形容漫长、久远。
年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。
【注释】年少:年轻。指孙权十九岁继父兄之业统治江东。兜鍪(dōu móu):指千军万马。原指古代作战时兵士所带的头盔,这里代指士兵。坐断:坐镇,占据,割据。东南:指吴国在三国时地处东南方。休:停止。敌手:能力相当的对手。曹刘:指曹操与刘备。生子当如孙仲谋:曹操率领大军南下,见孙权的军队雄壮威武 ,喟然而叹:“生子当如孙仲谋,刘景升儿子若豚犬耳。”
《南乡子·登京口北固亭有怀》作者:辛弃疾
本文《南乡子·登京口北固亭有怀》由文言文于2022.05.18 19:34:38整理更新。