《后出师表》
《后出师表》原文注音版
《后出师表》拼音版
《后出师表》全文
《后出师表》翻译
《后出师表》注释
《后出师表》赏析
《后出师表》原文注音版:
《后出师表》文言文拼音版:
后(hòu)出(chū)师(shī)表(biǎo)-诸(zhū)葛(gě)亮(liàng)
先(xiān)帝(dì)深(shēn)虑(lǜ)汉(hàn)、贼(zéi)不(bù)两(liǎng)立(lì),王(wáng)业(yè)不(bù)偏(piān)安(ān),故(gù)托(tuō)臣(chén)以(yǐ)讨(tǎo)贼(zéi)也(yě)。以(yǐ)先(xiān)帝(dì)之(zhī)明(míng),量(liàng)臣(chén)之(zhī)才(cái),固(gù)知(zhī)臣(chén)伐(fá)贼(zéi),才(cái)弱(ruò)敌(dí)强(qiáng)也(yě)。然(rán)不(bù)伐(fá)贼(zéi),王(wáng)业(yè)亦(yì)亡(wáng)。惟(wéi)坐(zuò)而(ér)待(dài)亡(wáng),孰(shú)与(yǔ)伐(fá)之(zhī)?是(shì)故(gù)托(tuō)臣(chén)而(ér)弗(fú)疑(yí)也(yě)。
臣(chén)受(shòu)命(mìng)之(zhī)日(rì),寝(qǐn)不(bù)安(ān)席(xí),食(shí)不(bù)甘(gān)味(wèi)。思(sī)惟(wéi)北(běi)征(zhēng)。宜(yí)先(xiān)入(rù)南(nán)。故(gù)五(wǔ)月(yuè)渡(dù)泸(lú),深(shēn)入(rù)不(bù)毛(máo),并(bìng)日(rì)而(ér)食(shí);臣(chén)非(fēi)不(bù)自(zì)惜(xī)也(yě),顾(gù)王(wáng)业(yè)不(bù)可(kě)得(dé)偏(piān)安(ān)于(yú)蜀(shǔ)都(dōu),故(gù)冒(mào)危(wēi)难(nàn),以(yǐ)奉(fèng)先(xiān)帝(dì)之(zhī)遗(yí)意(yì)也(yě),而(ér)议(yì)者(zhě)谓(wèi)为(wèi)非(fēi)计(jì)。今(jīn)贼(zéi)适(shì)疲(pí)于(yú)西(xī),又(yòu)务(wù)于(yú)东(dōng),兵(bīng)法(fǎ)乘(chéng)劳(láo),此(cǐ)进(jìn)趋(qū)之(zhī)时(shí)也(yě)。谨(jǐn)陈(chén)其(qí)事(shì)如(rú)左(zuǒ):
高(gāo)帝(dì)明(míng)并(bìng)日(rì)月(yuè),谋(móu)臣(chén)渊(yuān)深(shēn),然(rán)涉(shè)险(xiǎn)被(bèi)创(chuàng),危(wēi)然(rán)后(hòu)安(ān)。今(jīn)陛(bì)下(xià)未(wèi)及(jí)高(gāo)帝(dì),谋(móu)臣(chén)不(bù)如(rú)良(liáng)、平(píng),而(ér)欲(yù)以(yǐ)长(cháng)策(cè)取(qǔ)胜(shèng),坐(zuò)定(dìng)天(tiān)下(xià),此(cǐ)臣(chén)之(zhī)未(wèi)解(jiě)一(yī)也(yě)。
刘(liú)繇(yáo)、王(wáng)朗(lǎng)各(gè)据(jù)州(zhōu)郡(jùn),论(lùn)安(ān)言(yán)计(jì),动(dòng)引(yǐn)圣(shèng)人(rén),群(qún)疑(yí)满(mǎn)腹(fù),众(zhòng)难(nán)塞(sāi)胸(xiōng),今(jīn)岁(suì)不(bù)战(zhàn),明(míng)年(nián)不(bù)征(zhēng),使(shǐ)孙(sūn)策(cè)坐(zuò)大(dà),遂(suì)并(bìng)江(jiāng)东(dōng),此(cǐ)臣(chén)之(zhī)未(wèi)解(jiě)二(èr)也(yě)。
曹(cáo)操(cāo)智(zhì)计(jì),殊(shū)绝(jué)于(yú)人(rén),其(qí)用(yòng)兵(bīng)也(yě),仿(fǎng)佛(fú)孙(sūn)、吴(wú),然(rán)困(kùn)于(yú)南(nán)阳(yáng),险(xiǎn)于(yú)乌(wū)巢(cháo),危(wēi)于(yú)祁(qí)连(lián),逼(bī)于(yú)黎(lí)阳(yáng),几(jǐ)败(bài)北(běi)山(shān),殆(dài)死(sǐ)潼(tóng)关(guān),然(rán)后(hòu)伪(wěi)定(dìng)一(yī)时(shí)耳(ěr)。况(kuàng)臣(chén)才(cái)弱(ruò),而(ér)欲(yù)以(yǐ)不(bù)危(wēi)而(ér)定(dìng)之(zhī),此(cǐ)臣(chén)之(zhī)未(wèi)解(jiě)三(sān)也(yě)。
曹(cáo)操(cāo)五(wǔ)攻(gōng)昌(chāng)霸(bà)不(bù)下(xià),四(sì)越(yuè)巢(cháo)湖(hú)不(bù)成(chéng),任(rèn)用(yòng)李(lǐ)服(fú)而(ér)李(lǐ)服(fú)图(tú)之(zhī),委(wěi)任(rèn)夏(xià)侯(hóu)而(ér)夏(xià)侯(hóu)败(bài)亡(wáng),先(xiān)帝(dì)每(měi)称(chēng)操(cāo)为(wèi)能(néng),犹(yóu)有(yǒu)此(cǐ)失(shī),况(kuàng)臣(chén)驽(nú)下(xià),何(hé)能(néng)必(bì)胜(shèng)?此(cǐ)臣(chén)之(zhī)未(wèi)解(jiě)四(sì)也(yě)。
自(zì)臣(chén)到(dào)汉(hàn)中(zhōng),中(zhōng)间(jiān)期(qī)年(nián)耳(ěr),然(rán)丧(sàng)赵(zhào)云(yún)、阳(yáng)群(qún)、马(mǎ)玉(yù)、阎(yán)芝(zhī)、丁(dīng)立(lì)、白(bái)寿(shòu)、刘(liú)郃(hé)、邓(dèng)铜(tóng)等(děng)及(jí)曲(qū)长(zhǎng)、屯(tún)将(jiāng)七(qī)十(shí)余(yú)人(rén),突(tū)将(jiāng)、无(wú)前(qián)、賨(cóng)叟(sǒu)、青(qīng)羌(qiāng)、散(sàn)骑(qí)、武(wǔ)骑(qí)一(yī)千(qiān)余(yú)人(rén)。此(cǐ)皆(jiē)数(shù)十(shí)年(nián)之(zhī)内(nèi)所(suǒ)纠(jiū)合(hé)四(sì)方(fāng)之(zhī)精(jīng)锐(ruì),非(fēi)一(yī)州(zhōu)之(zhī)所(suǒ)有(yǒu);若(ruò)复(fù)数(shù)年(nián),则(zé)损(sǔn)三(sān)分(fēn)之(zhī)二(èr)也(yě),当(dāng)何(hé)以(yǐ)图(tú)敌(dí)?此(cǐ)臣(chén)之(zhī)未(wèi)解(jiě)五(wǔ)也(yě)。
今(jīn)民(mín)穷(qióng)兵(bīng)疲(pí),而(ér)事(shì)不(bù)可(kě)息(xī);事(shì)不(bù)可(kě)息(xī),则(zé)住(zhù)与(yǔ)行(xíng)劳(láo)费(fèi)正(zhèng)等(děng)。而(ér)不(bù)及(jí)今(jīn)图(tú)之(zhī),欲(yù)以(yǐ)一(yī)州(zhōu)之(zhī)地(dì),与(yǔ)贼(zéi)持(chí)久(jiǔ),此(cǐ)臣(chén)之(zhī)未(wèi)解(jiě)六(liù)也(yě)。
夫(fū)难(nán)平(píng)者(zhě),事(shì)也(yě)。昔(xī)先(xiān)帝(dì)败(bài)军(jūn)于(yú)楚(chǔ),当(dāng)此(cǐ)时(shí),曹(cáo)操(cāo)拊(fǔ)手(shǒu),谓(wèi)天(tiān)下(xià)已(yǐ)定(dìng)。然(rán)后(hòu)先(xiān)帝(dì)东(dōng)连(lián)吴(wú)越(yuè),西(xī)取(qǔ)巴(bā)蜀(shǔ),举(jǔ)兵(bīng)北(běi)征(zhēng),夏(xià)侯(hóu)授(shòu)首(shǒu),此(cǐ)操(cāo)之(zhī)失(shī)计(jì),而(ér)汉(hàn)事(shì)将(jiāng)成(chéng)也(yě)。然(rán)后(hòu)吴(wú)更(gèng)违(wéi)盟(méng),关(guān)羽(yǔ)毁(huǐ)败(bài),秭(zǐ)归(guī)蹉(cuō)跌(diē),曹(cáo)丕(pī)称(chēng)帝(dì)。凡(fán)事(shì)如(rú)是(shì),难(nán)可(kě)逆(nì)见(jiàn)。臣(chén)鞠(jū)躬(gōng)尽(jìn)瘁(cuì),死(sǐ)而(ér)后(hòu)已(yǐ)。至(zhì)于(yú)成(chéng)败(bài)利(lì)钝(dùn),非(fēi)臣(chén)之(zhī)明(míng)所(suǒ)能(néng)逆(nì)睹(dǔ)也(yě)。
《后出师表》全文如下:
先帝深虑汉、贼不两立,王业不偏安,故托臣以讨贼也。以先帝之明,量臣之才,固知臣伐贼,才弱敌强也。然不伐贼,王业亦亡。惟坐而待亡,孰与伐之?是故托臣而弗疑也。
臣受命之日,寝不安席,食不甘味。思惟北征。宜先入南。故五月渡泸,深入不毛,并日而食;臣非不自惜也,顾王业不可得偏安于蜀都,故冒危难,以奉先帝之遗意也,而议者谓为非计。今贼适疲于西,又务于东,兵法乘劳,此进趋之时也。谨陈其事如左:
高帝明并日月,谋臣渊深,然涉险被创,危然后安。今陛下未及高帝,谋臣不如良、平,而欲以长策取胜,坐定天下,此臣之未解一也。
刘繇、王朗各据州郡,论安言计,动引圣人,群疑满腹,众难塞胸,今岁不战,明年不征,使孙策坐大,遂并江东,此臣之未解二也。
曹操智计,殊绝于人,其用兵也,仿佛孙、吴,然困于南阳,险于乌巢,危于祁连,逼于黎阳,几败北山,殆死潼关,然后伪定一时耳。况臣才弱,而欲以不危而定之,此臣之未解三也。
曹操五攻昌霸不下,四越巢湖不成,任用李服而李服图之,委任夏侯而夏侯败亡,先帝每称操为能,犹有此失,况臣驽下,何能必胜?此臣之未解四也。
自臣到汉中,中间期年耳,然丧赵云、阳群、马玉、阎芝、丁立、白寿、刘郃、邓铜等及曲长、屯将七十余人,突将、无前、賨叟、青羌、散骑、武骑一千余人。此皆数十年之内所纠合四方之精锐,非一州之所有;若复数年,则损三分之二也,当何以图敌?此臣之未解五也。
今民穷兵疲,而事不可息;事不可息,则住与行劳费正等。而不及今图之,欲以一州之地,与贼持久,此臣之未解六也。
夫难平者,事也。昔先帝败军于楚,当此时,曹操拊手,谓天下已定。然后先帝东连吴越,西取巴蜀,举兵北征,夏侯授首,此操之失计,而汉事将成也。然后吴更违盟,关羽毁败,秭归蹉跌,曹丕称帝。凡事如是,难可逆见。臣鞠躬尽瘁,死而后已。至于成败利钝,非臣之明所能逆睹也。
《后出师表》原文及翻译:
先帝深虑汉、贼不两立,王业不偏安,故托臣以讨贼也。以先帝之明,量臣之才,固知臣伐贼,才弱敌强也。然不伐贼,王业亦亡。惟坐而待亡,孰与伐之?是故托臣而弗疑也。
【翻译】先帝考虑到蜀汉和曹贼不能并存,帝王之业不能苟且偷安于一地,所以委任臣下去讨伐曹魏。以先帝那样的明察,估量臣下的才能,本来就知道臣下要去征讨敌人,是能力微弱而敌人强大的。但是,不去讨伐敌人,王业也是要败亡的;是坐而待毙,还是主动去征伐敌人呢?因此委任臣下,一点也不犹疑。
臣受命之日,寝不安席,食不甘味。思惟北征。宜先入南。故五月渡泸,深入不毛,并日而食;臣非不自惜也,顾王业不可得偏安于蜀都,故冒危难,以奉先帝之遗意也,而议者谓为非计。今贼适疲于西,又务于东,兵法乘劳,此进趋之时也。谨陈其事如左:
【翻译】臣下接受任命的时候,睡不安稳,食无滋味。想到要去北伐,应该先南征。所以五月里渡过泸水,深入不毛之地,两天才能吃上一餐;臣下不是不爱惜自己呵,而是看到帝王之业不可能局处在蜀地而得以保全,所以冒着危险,来执行先帝的遗愿,可是争议者说这不是上策。而敌人恰好在西面疲于对付边县的叛乱,东面又要竭力去应付孙吴的进攻,兵法要求趁敌方劳困时发动进攻,当前正是赶快进军的时机呵!现在谨将这些事陈述如下:
高帝明并日月,谋臣渊深,然涉险被创,危然后安。今陛下未及高帝,谋臣不如良、平,而欲以长策取胜,坐定天下,此臣之未解一也。
【翻译】高祖皇帝的明智,可以和日月相比,他的谋臣见识广博,谋略深远,但还是要经历艰险,身受创伤,遭遇危难然后才得安定。现在,陛下比不上高祖皇帝,谋臣也不如张良、陈平,而想用长期相持的战略来取胜,安安稳稳地平定天下,这是臣所不能理解的第一点。
刘繇、王朗各据州郡,论安言计,动引圣人,群疑满腹,众难塞胸,今岁不战,明年不征,使孙策坐大,遂并江东,此臣之未解二也。
【翻译】刘繇、王朗,各自占据州郡;在议论安守策略时,动辄引用古代圣贤的话,大家疑虑满腹,胸中充斥着惧难;今年不去打仗,明年不去征讨,让孙策安然强大起来,终于并吞了江东,这是臣下所不能理解的第二点。
曹操智计,殊绝于人,其用兵也,仿佛孙、吴,然困于南阳,险于乌巢,危于祁连,逼于黎阳,几败北山,殆死潼关,然后伪定一时耳。况臣才弱,而欲以不危而定之,此臣之未解三也。
【翻译】曹操的智能谋略,远远超过别人,他用兵像孙武、吴起那样,但是在南阳受到窘困,在乌巢遇上危险,在祁山遭到厄难,在黎阳被敌困逼,几乎惨败在北山,差一点死在潼关,然后才得僭称国号于一时。何况臣下才能低下,而竟想不冒艰险来平定天下,这是臣下所不能理解的第三点。
曹操五攻昌霸不下,四越巢湖不成,任用李服而李服图之,委任夏侯而夏侯败亡,先帝每称操为能,犹有此失,况臣驽下,何能必胜?此臣之未解四也。
【翻译】曹操五次攻打昌霸而攻不下;四次想跨越巢湖而未成功,任用李服,而李服密谋对付他;委用夏侯渊,而夏侯渊却败死了。先帝常常称赞曹操有能耐,可还是有这些挫败,何况臣下才能低劣,怎能保证一定得胜呢?这是臣下所不能理解的第四点。
自臣到汉中,中间期年耳,然丧赵云、阳群、马玉、阎芝、丁立、白寿、刘郃、邓铜等及曲长、屯将七十余人,突将、无前、賨叟、青羌、散骑、武骑一千余人。此皆数十年之内所纠合四方之精锐,非一州之所有;若复数年,则损三分之二也,当何以图敌?此臣之未解五也。
【翻译】自从臣下进驻汉中,不过一周年而已,期间就丧失了赵云、阳群、马玉、阎芝、丁立、白寿、刘郃、邓铜等将领及部曲将官、屯兵将官七十余人;突将、无前、賨叟、青羌、散骑、武骑等士卒一千余人。这些都是几十年内从各处积集起来的精锐力量,不是一州一郡所能拥有的;如果再过几年,就会损失原有兵力的三分之二,那时拿什么去对付敌人呢?这是臣下所不能理解的第五点。
今民穷兵疲,而事不可息;事不可息,则住与行劳费正等。而不及今图之,欲以一州之地,与贼持久,此臣之未解六也。
【翻译】如今百姓贫穷兵士疲乏,但战争不可能停息;战争不能停息,那末耽在那里等待敌人来进攻和出去攻击敌人,其劳力费用正是相等的。不趁此时去出击敌人,却想拿益州一地来和敌人长久相持,这是臣下所不能理解的第六点。
夫难平者,事也。昔先帝败军于楚,当此时,曹操拊手,谓天下已定。然后先帝东连吴越,西取巴蜀,举兵北征,夏侯授首,此操之失计,而汉事将成也。然后吴更违盟,关羽毁败,秭归蹉跌,曹丕称帝。凡事如是,难可逆见。臣鞠躬尽瘁,死而后已。至于成败利钝,非臣之明所能逆睹也。
【翻译】最难于判断的,是战事。当初先帝兵败于楚地,这时候曹操拍手称快,以为天下已经平定了。但是,后来先帝东面与孙吴连和,西面取得了巴蜀之地,出兵北伐,夏侯渊掉了脑袋;这是曹操估计错误。看来复兴汉室的大业快要成功了。但是,后来孙吴又违背盟约,关羽战败被杀,先帝又在秭归遭到挫败,而曹丕就此称帝。所有的事都是这样,很难加以预料。臣下只有竭尽全力,到死方休罢了。至于伐魏兴汉究竟是成功是失败,是顺利还是困难,那是臣下的智力所不能预见的。
《后出师表》作者:诸葛亮
本文《后出师表》由文言文于2022.05.16 18:03:54整理更新。