《共工怒触不周山》
作者:佚名
本文整理了《共工怒触不周山》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
《共工怒触不周山》原文注音版
《共工怒触不周山》拼音版
《共工怒触不周山》全文
《共工怒触不周山》翻译
《共工怒触不周山》注释
《共工怒触不周山》赏析
《共工怒触不周山》原文注音版:
PS:以上是《共工怒触不周山》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。
《共工怒触不周山》文言文拼音版:
共(gòng)工(gōng)怒(nù)触(chù)不(bù)周(zhōu)山(shān)-佚(yì)名(míng)
昔(xī)者(zhě),共(gòng)工(gōng)与(yǔ)颛(zhuān)顼(xū)争(zhēng)为(wèi)帝(dì),怒(nù)而(ér)触(chù)不(bù)周(zhōu)之(zhī)山(shān),天(tiān)柱(zhù)折(zhé),地(dì)维(wéi)绝(jué)。天(tiān)倾(qīng)西(xī)北(běi),故(gù)日(rì)月(yuè)星(xīng)辰(chén)移(yí)焉(yān);地(dì)不(bù)满(mǎn)东(dōng)南(nán),故(gù)水(shuǐ)潦(lǎo)尘(chén)埃(āi)归(guī)焉(yān)。
tips:以上是《共工怒触不周山》文言文拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。
《共工怒触不周山》全文如下:
昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。《共工怒触不周山》原文及翻译:
昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。【翻译】从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了。(所以)天向西北方向倾斜,所以日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角塌陷了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了。
tips:《共工怒触不周山》文言文翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!
本文链接:https://www.wenhz.com/wen_reading/31243.html,欢迎收藏。
本文《共工怒触不周山》由文言文于2022.05.16 17:58:17整理更新。
本文《共工怒触不周山》由文言文于2022.05.16 17:58:17整理更新。