《西江月·夜行黄沙道中》

朝代:宋代作者:辛弃疾
本文整理了《西江月·夜行黄沙道中》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
  • 《西江月·夜行黄沙道中》原文带拼音

  • 《西江月·夜行黄沙道中》注音版

  • 《西江月·夜行黄沙道中》全文

  • 《西江月·夜行黄沙道中》翻译

  • 《西江月·夜行黄沙道中》注释

  • 《西江月·夜行黄沙道中》赏析

《西江月·夜行黄沙道中》原文带拼音版:

西jiāngyuè·xínghuángshādàozhōng-xīn

míngyuèbiézhījīngquèqīngfēngbànmíngchándàohuāxiāngshuōfēngniántīngshēngpiàn

xīngtiānwàiliǎngsāndiǎnshānqiánjiùshímáodiànshèlínbiānzhuǎnqiáojiàn

PS:以上是《西江月·夜行黄沙道中》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。

《西江月·夜行黄沙道中》注音版:

西(xī)江(jiāng)月(yuè)·夜(yè)行(xíng)黄(huáng)沙(shā)道(dào)中(zhōng)-辛(xīn)弃(qì)疾(jí)

明(míng)月(yuè)别(bié)枝(zhī)惊(jīng)鹊(què),清(qīng)风(fēng)半(bàn)夜(yè)鸣(míng)蝉(chán)。稻(dào)花(huā)香(xiāng)里(lǐ)说(shuō)丰(fēng)年(nián),听(tīng)取(qǔ)蛙(wā)声(shēng)一(yī)片(piàn)。

七(qī)八(bā)个(gè)星(xīng)天(tiān)外(wài),两(liǎng)三(sān)点(diǎn)雨(yǔ)山(shān)前(qián)。旧(jiù)时(shí)茅(máo)店(diàn)社(shè)林(lín)边(biān),路(lù)转(zhuǎn)溪(xī)桥(qiáo)忽(hū)见(jiàn)。

tips:以上是《西江月·夜行黄沙道中》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。

《西江月·夜行黄沙道中》全文如下:

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。(溪桥 一作:溪头)

《西江月·夜行黄沙道中》原文及翻译:

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

【翻译】天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。

七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。(溪桥 一作:溪头)

【翻译】天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林中,山路一转,曾经那记忆深刻的溪流小桥呈现在他的眼前。

tips:《西江月·夜行黄沙道中》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《西江月·夜行黄沙道中》原文及注释:

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

【注释】黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。鸣蝉:蝉叫声。

七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。(溪桥 一作:溪头)

【注释】旧时:往日。茅店:茅草盖的乡村客店。社林:土地庙附近的树林。社,土地神庙。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。见:同“现”,显现,出现。

tips:《西江月·夜行黄沙道中》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《西江月·夜行黄沙道中》作者:辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
本文链接:https://www.wenhz.com/wen_reading/31366.html,欢迎收藏。
本文《西江月·夜行黄沙道中》由文言文于2022.05.17 17:09:53整理更新。

文言文(www.wywzj.cn)闽ICP备2020022791号