《玉楼春·春景》
《玉楼春·春景》原文带拼音
《玉楼春·春景》注音版
《玉楼春·春景》全文
《玉楼春·春景》翻译
《玉楼春·春景》注释
《玉楼春·春景》赏析
《玉楼春·春景》原文带拼音版:
《玉楼春·春景》注音版:
玉(yù)楼(lóu)春(chūn)·春(chūn)景(jǐng)-宋(sòng)祁(qí)
东(dōng)城(chéng)渐(jiàn)觉(jué)风(fēng)光(guāng)好(hǎo)。縠(hú)皱(zhòu)波(bō)纹(wén)迎(yíng)客(kè)棹(zhào)。绿(lǜ)杨(yáng)烟(yān)外(wài)晓(xiǎo)寒(hán)轻(qīng),红(hóng)杏(xìng)枝(zhī)头(tóu)春(chūn)意(yì)闹(nào)。
浮(fú)生(shēng)长(cháng)恨(hèn)欢(huān)娱(yú)少(shǎo)。肯(kěn)爱(ài)千(qiān)金(jīn)轻(qīng)一(yī)笑(xiào)。为(wèi)君(jūn)持(chí)酒(jiǔ)劝(quàn)斜(xié)阳(yáng),且(qiě)向(xiàng)花(huā)间(jiān)留(liú)晚(wǎn)照(zhào)。
《玉楼春·春景》全文如下:
东城渐觉风光好。縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。浮生长恨欢娱少。肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
《玉楼春·春景》原文及翻译:
东城渐觉风光好。縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
【翻译】信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。
浮生长恨欢娱少。肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
【翻译】总是抱怨人生短暂欢娱太少,怎肯为吝惜千金而轻视欢笑?让我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。
《玉楼春·春景》原文及注释:
东城渐觉风光好。縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
【注释】縠(hú)皱波纹:形容波纹细如皱纱。縠皱:即皱纱,有皱褶的纱。棹(zhào):船桨,此指船。春意:春天的气象。闹:浓盛。
浮生长恨欢娱少。肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
【注释】浮生:指飘浮无定的短暂人生。语本《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”肯爱:岂肯吝惜,即不吝惜。一笑:特指美人之笑。持酒:端起酒杯。《新唐书·庶人祐传》:“王毋忧,右手持酒啖,左手刀拂之。”晚照:夕阳的余晖。南朝宋武帝《七夕》诗之一:“白日倾晚照,弦月升初光。”
《玉楼春·春景》作者:宋祁
本文《玉楼春·春景》由文言文于2022.05.17 21:08:47整理更新。