《丑奴儿·书博山道中壁》
《丑奴儿·书博山道中壁》原文带拼音
《丑奴儿·书博山道中壁》注音版
《丑奴儿·书博山道中壁》全文
《丑奴儿·书博山道中壁》翻译
《丑奴儿·书博山道中壁》注释
《丑奴儿·书博山道中壁》赏析
《丑奴儿·书博山道中壁》原文带拼音版:
《丑奴儿·书博山道中壁》注音版:
丑(chǒu)奴(nú)儿(ér)·书(shū)博(bó)山(shān)道(dào)中(zhōng)壁(bì)-辛(xīn)弃(qì)疾(jí)
少(shào)年(nián)不(bù)识(shí)愁(chóu)滋(zī)味(wèi),爱(ài)上(shàng)层(céng)楼(lóu)。爱(ài)上(shàng)层(céng)楼(lóu)。为(wèi)赋(fù)新(xīn)词(cí)强(qiáng)说(shuō)愁(chóu)。
而(ér)今(jīn)识(shí)尽(jǐn)愁(chóu)滋(zī)味(wèi),欲(yù)说(shuō)还(hái)休(xiū)。欲(yù)说(shuō)还(hái)休(xiū)。却(què)道(dào)天(tiān)凉(liáng)好(hǎo)个(gè)秋(qiū)。
《丑奴儿·书博山道中壁》全文如下:
少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼。为赋新词强说愁。而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休。却道天凉好个秋。
《丑奴儿·书博山道中壁》原文及翻译:
少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼。为赋新词强说愁。
【翻译】人年少时不知道忧愁的滋味,喜欢登高远望。喜欢登高远望,为写一首新词无愁而勉强说愁。
而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休。却道天凉好个秋。
【翻译】现在尝尽了忧愁的滋味,想说却说不出。想说却说不出,却说好一个凉爽的秋天啊!
《丑奴儿·书博山道中壁》原文及注释:
少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼。为赋新词强说愁。
【注释】博山:在今江西省广丰县西南。因状如庐山香炉峰,故名。淳熙八年(1181)辛弃疾罢职退居上饶,常过博山。少年:指年轻的时候。不识:不懂,不知道什么是。“为赋”句:为了写出新词,没有愁而硬要说有愁。强(qiǎng):勉强地,硬要。
而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休。却道天凉好个秋。
【注释】识尽:尝够,深深懂得。欲说还(huán)休:表达的意思可以分为两种:1.男女之间难于启齿的感情。2.内心有所顾虑而不敢表达。休:停止。
《丑奴儿·书博山道中壁》作者:辛弃疾
本文《丑奴儿·书博山道中壁》由文言文于2022.05.19 14:59:23整理更新。