《春愁》
朝代:清代作者:丘逢甲
本文整理了《春愁》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
《春愁》原文带拼音
《春愁》注音版
《春愁》全文
《春愁》翻译
《春愁》注释
《春愁》赏析
《春愁》原文带拼音版:
PS:以上是《春愁》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。
《春愁》注音版:
春(chūn)愁(chóu)
春(chūn)愁(chóu)难(nán)遣(qiǎn)强(qiáng)看(kàn)山(shān),往(wǎng)事(shì)惊(jīng)心(xīn)泪(lèi)欲(yù)潸(shān)。
四(sì)百(bǎi)万(wàn)人(rén)同(tóng)一(yī)哭(kū),去(qù)年(nián)今(jīn)日(rì)割(gē)台(tái)湾(wān)。
tips:以上是《春愁》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。
《春愁》全文如下:
春愁难遣强看山,往事惊心泪欲潸。
四百万人同一哭,去年今日割台湾。
《春愁》原文及翻译:
春愁难遣强看山,往事惊心泪欲潸。
【翻译】春愁难以排遣,强打起精神眺望远山,往事让人触目惊心热泪将流。
四百万人同一哭,去年今日割台湾。
【翻译】台湾的四百万同胞齐声大哭,去年的今天,就是祖国宝岛被割让的日子!
tips:《春愁》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!
《春愁》原文及注释:
春愁难遣强看山,往事惊心泪欲潸。
【注释】潸:流泪的样子。
四百万人同一哭,去年今日割台湾。
【注释】四百万人:指当时台湾人口合闽、粤籍,约四百万人。去年今日:指1895年4月17日,清王朝与日本签订丧权辱国的《马关条约》,将台湾割让给日本。
tips:《春愁》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!
《春愁》作者:丘逢甲
丘逢甲(1864年~1912年)近代诗人。字仙根,又字吉甫,号蛰庵、仲阏、华严子,别署海东遗民、南武山人、仓海君。辛亥革命后以仓海为名。祖籍嘉应镇平(今广东蕉岭)。同治三年(1864年)生于台湾彰化,光绪十四年(1887年)中举人,光绪十五年登进士(1889年),授任工部主事。但丘逢甲无意在京做官返回台湾,到台湾台中衡文书院担任主讲,后又于台湾的台南和嘉义教育新学。
本文链接:https://www.wenhz.com/wen_reading/31503.html,欢迎收藏。
本文《春愁》由文言文于2022.05.19 22:46:51整理更新。
本文《春愁》由文言文于2022.05.19 22:46:51整理更新。