《卜算子·黄州定慧院寓居作》
《卜算子·黄州定慧院寓居作》原文带拼音
《卜算子·黄州定慧院寓居作》注音版
《卜算子·黄州定慧院寓居作》全文
《卜算子·黄州定慧院寓居作》翻译
《卜算子·黄州定慧院寓居作》注释
《卜算子·黄州定慧院寓居作》赏析
《卜算子·黄州定慧院寓居作》原文带拼音版:
《卜算子·黄州定慧院寓居作》注音版:
卜(bǔ)算(suàn)子(zǐ)·黄(huáng)州(zhōu)定(dìng)慧(huì)院(yuàn)寓(yù)居(jū)作(zuò)
缺(quē)月(yuè)挂(guà)疏(shū)桐(tóng),漏(lòu)断(duàn)人(rén)初(chū)静(jìng)。时(shí)见(jiàn)幽(yōu)人(rén)独(dú)往(wǎng)来(lái),缥(piāo)缈(miǎo)孤(gū)鸿(hóng)影(yǐng)。
惊(jīng)起(qǐ)却(què)回(huí)头(tóu),有(yǒu)恨(hèn)无(wú)人(rén)省(shěng)。拣(jiǎn)尽(jǐn)寒(hán)枝(zhī)不(bù)肯(kěn)栖(qī),寂(jì)寞(mò)沙(shā)洲(zhōu)冷(lěng)。
《卜算子·黄州定慧院寓居作》全文如下:
缺月挂疏桐,漏断人初静。时见幽人独往来,缥缈孤鸿影。(时见一作:谁见)惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
《卜算子·黄州定慧院寓居作》原文及翻译:
缺月挂疏桐,漏断人初静。时见幽人独往来,缥缈孤鸿影。(时见 一作:谁见)
【翻译】弯弯的勾月悬挂在疏落的梧桐树上;夜阑人静,漏壶的水早已滴光了。有谁见到幽人独自往来,仿佛天边孤雁般飘渺的身影。
惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
【翻译】黑夜中的它突然受到惊吓,骤然飞起,并频频回头,却总是无人理解它内心的无限幽恨。它不断于寒冷的树枝间逡巡,然而不肯栖息于任何一棵树上,最后只能寂寞地降落在清冷的沙洲上。
《卜算子·黄州定慧院寓居作》原文及注释:
缺月挂疏桐,漏断人初静。时见幽人独往来,缥缈孤鸿影。(时见 一作:谁见)
【注释】漏断:即指深夜。漏,指古人计时用的漏壶;即指深夜。原题“黄州定惠寺寓居作”。漏:指更漏而言。这里“漏断”不过说夜深罢了。幽:《易·履卦》:“幽人贞吉”,其义为幽囚。引申为幽静、优雅。孤鸿:张九龄《感遇》十二之四:“孤鸿海上来。”胡仔《苕溪渔隐丛话》前集三十九:“此词本咏夜景,至换头但只说鸿,正如《贺新郎》词“乳燕飞华屋”,至换头但只说榴花。….“按两词均系泛咏,本未尝有”夜景“等题,多说鸿,多说石榴,既无所妨,亦未必因之而奇妙。胡评似未谛。
惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
【注释】省:理解。“无人省“,犹言”无人识“。或以为“拣尽寒枝“有语病,亦见注⑷所引同书同条。《稗海》本《野客丛书》:”观隋李元操《鸿雁行》曰:“夕宿寒枝上,朝飞空井旁。“坡语岂无自邪?“此言固是。寒枝意广泛,又说”不肯栖“,本属无碍。此句亦有良禽择木而栖的意思。《左传》哀公十一年:”鸟则择木,木岂能择鸟。“杜甫《遣愁》:”择木知幽鸟。“末句一本作“枫落吴江冷“,全用唐人崔信明断句,且上下不接,恐非。
《卜算子·黄州定慧院寓居作》作者:苏轼
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
本文《卜算子·黄州定慧院寓居作》由文言文于2022.05.20 23:23:07整理更新。