《丹青引赠曹将军霸》
《丹青引赠曹将军霸》原文带拼音
《丹青引赠曹将军霸》注音版
《丹青引赠曹将军霸》全文
《丹青引赠曹将军霸》翻译
《丹青引赠曹将军霸》注释
《丹青引赠曹将军霸》赏析
《丹青引赠曹将军霸》原文带拼音版:
《丹青引赠曹将军霸》注音版:
丹(dān)青(qīng)引(yǐn)赠(zèng)曹(cáo)将(jiāng)军(jūn)霸(bà)
将(jiāng)军(jūn)魏(wèi)武(wǔ)之(zhī)子(zǐ)孙(sūn),于(yú)今(jīn)为(wèi)庶(shù)为(wèi)清(qīng)门(mén)。
英(yīng)雄(xióng)割(gē)据(jù)虽(suī)已(yǐ)矣(yǐ),文(wén)采(cǎi)风(fēng)流(liú)今(jīn)尚(shàng)存(cún)。
学(xué)书(shū)初(chū)学(xué)卫(wèi)夫(fū)人(rén),但(dàn)恨(hèn)无(wú)过(guò)王(wáng)右(yòu)军(jūn)。
丹(dān)青(qīng)不(bù)知(zhī)老(lǎo)将(jiàng)至(zhì),富(fù)贵(guì)于(yú)我(wǒ)如(rú)浮(fú)云(yún)。
开(kāi)元(yuán)之(zhī)中(zhōng)常(cháng)引(yǐn)见(jiàn),承(chéng)恩(ēn)数(shù)上(shàng)南(nán)薰(xūn)殿(diàn)。
凌(líng)烟(yān)功(gōng)臣(chén)少(shǎo)颜(yán)色(sè),将(jiāng)军(jūn)下(xià)笔(bǐ)开(kāi)生(shēng)面(miàn)。
良(liáng)相(xiāng)头(tóu)上(shàng)进(jìn)贤(xián)冠(guān),猛(měng)将(jiàng)腰(yāo)间(jiān)大(dà)羽(yǔ)箭(jiàn)。
褒(bāo)公(gōng)鄂(è)公(gōng)毛(máo)发(fà)动(dòng),英(yīng)姿(zī)飒(sà)爽(shuǎng)来(lái)酣(hān)战(zhàn)。
先(xiān)帝(dì)御(yù)马(mǎ)五(wǔ)花(huā)骢(cōng),画(huà)工(gōng)如(rú)山(shān)貌(mào)不(bù)同(tóng)。
是(shì)日(rì)牵(qiān)来(lái)赤(chì)墀(chí)下(xià),迥(jiǒng)立(lì)阊(chāng)阖(hé)生(shēng)长(cháng)风(fēng)。
诏(zhào)谓(wèi)将(jiāng)军(jūn)拂(fú)绢(juàn)素(sù),意(yì)匠(jiàng)惨(cǎn)澹(dàn)经(jīng)营(yíng)中(zhōng)。
斯(sī)须(xū)九(jiǔ)重(zhòng)真(zhēn)龙(lóng)出(chū),一(yī)洗(xǐ)万(wàn)古(gǔ)凡(fán)马(mǎ)空(kōng)。
玉(yù)花(huā)却(què)在(zài)御(yù)榻(tà)上(shàng),榻(tà)上(shàng)庭(tíng)前(qián)屹(yì)相(xiāng)向(xiàng)。
至(zhì)尊(zūn)含(hán)笑(xiào)催(cuī)赐(cì)金(jīn),圉(yǔ)人(rén)太(tài)仆(pú)皆(jiē)惆(chóu)怅(chàng)。
弟(dì)子(zǐ)韩(hán)干(gàn)早(zǎo)入(rù)室(shì),亦(yì)能(néng)画(huà)马(mǎ)穷(qióng)殊(shū)相(xiāng)。
干(gàn)惟(wéi)画(huà)肉(ròu)不(bù)画(huà)骨(gǔ),忍(rěn)使(shǐ)骅(huá)骝(liú)气(qì)凋(diāo)丧(sàng)。
将(jiāng)军(jūn)画(huà)善(shàn)盖(gài)有(yǒu)神(shén),必(bì)逢(féng)佳(jiā)士(shì)亦(yì)写(xiě)真(zhēn)。
即(jí)今(jīn)漂(piāo)泊(bó)干(gān)戈(gē)际(jì),屡(lǚ)貌(mào)寻(xún)常(cháng)行(xíng)路(lù)人(rén)。
途(tú)穷(qióng)反(fǎn)遭(zāo)俗(sú)眼(yǎn)白(bái),世(shì)上(shàng)未(wèi)有(yǒu)如(rú)公(gōng)贫(pín)。
但(dàn)看(kàn)古(gǔ)来(lái)盛(shèng)名(míng)下(xià),终(zhōng)日(rì)坎(kǎn)壈(lǎn)缠(chán)其(qí)身(shēn)。
《丹青引赠曹将军霸》全文如下:
将军魏武之子孙,于今为庶为清门。英雄割据虽已矣,文采风流今尚存。
学书初学卫夫人,但恨无过王右军。
丹青不知老将至,富贵于我如浮云。
开元之中常引见,承恩数上南薰殿。
凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。
良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。
褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。
先帝御马五花骢,画工如山貌不同。
是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。
诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。
斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。
玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。
至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。
弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。
干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。
将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。
即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。
途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。
但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。
《丹青引赠曹将军霸》原文及翻译:
将军魏武之子孙,于今为庶为清门。
【翻译】曹将军是魏武帝曹操后代子孙,而今却沦为平民百姓成为寒门。
英雄割据虽已矣,文采风流今尚存。
【翻译】英雄割据的时代一去不复返了,曹家文章丰采却在你身上留存。
学书初学卫夫人,但恨无过王右军。
【翻译】当年为学书法你先拜师卫夫人,只恨得没有超过王羲之右将军。
丹青不知老将至,富贵于我如浮云。
【翻译】你毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于你却如空中浮云。
开元之中常引见,承恩数上南薰殿。
【翻译】开元年间你常常被唐玄宗召见,承恩载德你曾多次登上南薰殿。
凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。
【翻译】凌烟阁的功臣画象年久褪颜色,曹将军你挥笔重画又别开生面。
良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。
【翻译】良相们的头顶都戴上了进贤冠,猛将们的腰间皆佩带着大羽箭。
褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。
【翻译】褒公鄂公的毛发似乎都在抖动,他们英姿飒爽好象是正在酣战。
先帝御马五花骢,画工如山貌不同。
【翻译】开元时先帝的天马名叫玉花骢,多少画家画出的都与原貌不同。
是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。
【翻译】当天玉花骢被牵到殿中红阶下,昂首屹立宫门更增添它的威风。
诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。
【翻译】皇上命令你展开丝绢准备作画,你匠心独运惨淡经营刻苦用功。
斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。
【翻译】片刻间九天龙马就在绢上显现,一下比得万代凡马皆成了平庸。
玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。
【翻译】玉花骢图如真马倒在皇帝榻上,榻上马图和阶前屹立真马相同。
至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。
【翻译】皇上含笑催促左右赏赐你黄金,太仆和马倌们个个都迷惘发怔。
弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。
【翻译】将军的门生韩干画技早学上手,他也能画马且有许多不凡形象。
干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。
【翻译】韩干只画外表画不出内在精神,常使骅骝好马的生气凋敝失丧。
将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。
【翻译】将军的画精美美在画中有神韵,偶逢真名士才肯为他动笔写真。
即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。
【翻译】而今你漂泊沦落在战乱的社会,平常所画的却是普通的行路人。
途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。
【翻译】你到晚年反而遭受世俗的白眼,人世间还未有人象你这般赤贫。
但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。
【翻译】只要看看历来那些负盛名的人,最终已经坎坷穷愁纠缠其身了。
《丹青引赠曹将军霸》原文及注释:
将军魏武之子孙,于今为庶为清门。
【注释】魏武:指魏武帝曹操。庶:即庶人、平民。清门:即寒门,清贫之家。玄宗末年.霸得罪。削籍为庶人。
英雄割据虽已矣,文采风流今尚存。
学书初学卫夫人,但恨无过王右军。
【注释】卫夫人:名铄,字茂猗。晋代有名的女书法家,擅长隶书及正书。王右军:即晋代书法家王羲之.官至右军将军。
丹青不知老将至,富贵于我如浮云。
开元之中常引见,承恩数上南薰殿。
【注释】开元:唐玄宗的年号(公元713年——711年)。引见:皇帝召见臣属。承恩:获得皇帝的恩宠:南薰殿,唐宫殿名。
凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。
【注释】凌烟:即凌烟阁,唐太宗为了褒奖文武开国功臣,于贞观十七年命阎立本等在凌烟阁画二十四功臣图。少颜色,指功臣图像因年久而褪色。开生面:展现出如生的面貌。
良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。
【注释】进贤冠:古代成名,文儒者之服。大羽箭:大杆长箭。
褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。
【注释】褒公:即段志玄、封褒国公。鄂公:即尉迟敬德,封鄂国公。二人均系唐代开国名将,同为功臣图中的人物。
先帝御马五花骢,画工如山貌不同。
【注释】先帝:指唐玄宗。死于公元762年。五花骢:玄宗所骑的骏马名。骢是青白色的马。山:众多的意思。貌不同:画得不—样,即画得不象。貌,在这里作动词用。
是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。
【注释】赤墀:也叫丹墀。宫殿前的台阶。阊阖:宫门。
诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。
【注释】诏:皇帝的命令。意匠:指画家的立意和构思。惨澹:费心良苦。经营:即绘画的“经营位置 ,结构安排。这句说曹霸在画马前经过审慎的酝酿,胸有全局而后落笔作画。
斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。
【注释】九重:代指皇宫,因天子有九重门。真龙、古人称马高八尺为龙,这里喻所画的玉花骢。
玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。
至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。
【注释】圉人,管理御马的官吏。太仆:管理皇帝车马的官吏。
弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。
【注释】韩干:唐代名画家。善画人物,更擅长鞍马。他初师曹霸,注重写生,后来自成一家。穷殊相:极尽各种不同的形姿变化。
干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。
将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。
【注释】盖有神:大概有神明之助,极言曹霸画艺高超。写真:指画肖像。
即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。
【注释】干戈:战争,当指安史之乱。貌:即写真。
途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。
但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。
【注释】坎壈:贫困潦倒。
《丹青引赠曹将军霸》作者:杜甫
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
本文《丹青引赠曹将军霸》由文言文于2022.05.21 16:05:51整理更新。