《山泉煎茶有怀》

朝代:唐代作者:白居易
本文整理了《山泉煎茶有怀》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
  • 《山泉煎茶有怀》原文带拼音

  • 《山泉煎茶有怀》注音版

  • 《山泉煎茶有怀》全文

  • 《山泉煎茶有怀》翻译

  • 《山泉煎茶有怀》注释

《山泉煎茶有怀》原文带拼音版:

shānquánjiāncháyǒu怀huái

zuòzhuólínglíngshuǐkànjiānchén

yóuchíwǎnàichárén

PS:以上是《山泉煎茶有怀》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。

《山泉煎茶有怀》注音版:

山(shān)泉(quán)煎(jiān)茶(chá)有(yǒu)怀(huái)

坐(zuò)酌(zhuó)泠(líng)泠(líng)水(shuǐ),看(kàn)煎(jiān)瑟(sè)瑟(sè)尘(chén)。

无(wú)由(yóu)持(chí)一(yī)碗(wǎn),寄(jì)与(yú)爱(ài)茶(chá)人(rén)。

tips:以上是《山泉煎茶有怀》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。

《山泉煎茶有怀》全文如下:

坐酌泠泠水,看煎瑟瑟尘。
无由持一碗,寄与爱茶人。

《山泉煎茶有怀》原文及翻译:

坐酌泠泠水,看煎瑟瑟尘。

【翻译】坐着倒一鼎清凉的水,看着正在煎煮的碧色茶粉细末如尘。

无由持一碗,寄与爱茶人。

【翻译】手端着一碗茶无需什么理由,只是就这份情感寄予爱茶之人。

tips:《山泉煎茶有怀》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《山泉煎茶有怀》原文及注释:

坐酌泠泠水,看煎瑟瑟尘。

【注释】泠泠:清凉。瑟瑟:碧色。尘:研磨後的茶粉(按,唐代中国茶为粉茶,也就是日本学去的抹茶,所以用尘来形容)。

无由持一碗,寄与爱茶人。

【注释】无由:不需什么理由。

tips:《山泉煎茶有怀》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《山泉煎茶有怀》作者:白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

本文链接:https://www.wenhz.com/wen_reading/32863.html,欢迎收藏。
本文《山泉煎茶有怀》由文言文于2022.05.23 17:55:29整理更新。

文言文(www.wywzj.cn)闽ICP备2020022791号