尚书·周书·洪范原文拼音版注音、全文翻译

编辑:文言文 时间:2021-06-04 18:18:10

尚书·周书·洪范原文注音

  《 shàngshū · zhōushū · hóngfàn
   wángshèngyīnshāshòugēngguīzuòhóngfàn 》。
   wéishíyǒusānwáng访fǎngwángnǎiyányuē :“ ! wéitiānyīnzhìxiàmínxiāngxiéjuézhīlúnyōu 。”
   nǎiyányuē :“ wénzàigǔnyīnhóngshuǐchénxíngnǎizhènhóngfànjiǔchóulúnyōugǔnnǎixīngtiānnǎihóngfànjiǔchóulúnyōu
   chūyuēxíngèryuējìngyòngshìsānyuēnóngyòngzhèngyuēxiéyòngyuējiànyònghuángliùyuēyòngsānyuēmíngyòngyuēniànyòngshùzhēngjiǔyuēxiàngyòngwēiyòngliù
   xíngyuēshuǐèryuēhuǒsānyuēyuējīnyuēshuǐyuērùnxiàhuǒyuēyánshàngyuēzhíjīnyuēcóngyuánjiàrùnxiàzuòxiányánshàngzuòzhízuòsuāncóngzuòxīnjiàzuògān
   èrshìyuēmàoèryuēyánsānyuēshìyuētīngyuēmàoyuēgōngyányuēcóngshìyuēmíngtīngyuēcōngyuēruìgōngzuòcóngzuòmíngzuòzhécōngzuòmóuruìzuòshèng
   sānzhèngyuēshíèryuēhuòsānyuēyuēkōngyuēliùyuēkòuyuēbīnyuēshī
   yuēsuìèryuēyuèsānyuēyuēxīngchényuēshǔ
   huánghuángjiànyǒuliǎnshíyòngjuéshùmínwéishíjuéshùmínbǎofánjuéshùmínyǒuyínpéngrényǒuwéihuángzuòfánjuéshùmínyǒuyóuyǒuwéiyǒushǒuniànzhīxiéjiùhuángshòuzhīérkāngéryuē :‘ yōuhǎo 。’ zhīshírénwéihuángzhīnüèqióngérwèigāomíngrénzhīyǒunéngyǒuwéi使shǐxiūxíngérbāngchāngfánjuézhèngrénfāngnéng使shǐyǒuhǎoérjiāshírénhǎosuīzhīzuòyòngjiùpiānbēizūnwángzhī ; yǒuzuòhǎozūnwángzhīdào ; yǒuzuòèzūnwángzhīpiāndǎngwángdàodàngdàng ; dǎngpiānwángdàopíngpíng ; fǎnwángdàozhèngzhíhuìyǒuguīyǒuyuēhuángzhīyánshìshìxùnxùnfánjuéshùmínzhīyánshìxùnshìxíngjìntiānzhīguāngyuētiānzuòmínwéitiānxiàwáng
   liùsānyuēzhèngzhíèryuēgāngsānyuēróupíngkāngzhèngzhí ; qiángyǒugāng ; xièyǒuróushěnqiángāng ; gāomíngróuwéizuòwéizuòwēiwéishíchényǒuzuòzuòwēishíchénzhīyǒuzuòzuòwēishíhàiérjiāxiōngérguórényòngmínyòngjiàntuī
   jiànshìrénnǎimìngshíshìyuēyuēyuēméngyuē驿yuēyuēzhēnyuēhuǐfánzhànyòngèryǎntuīshírénzuòshìsānrénzhàncóngèrrénzhīyányǒumóunǎixīnmóuqīngshìmóushùrénmóushìcóngguīcóngshìcóngqīngshìcóngshùmíncóngshìzhīwèitóngshēnkāngqiángsūnféngcóngguīcóngshìcóngqīngshìshùmínqīngshìcóngguīcóngshìcóngshùmínshùmíncóngguīcóngshìcóngqīngshìcóngguīcóngshìqīngshìshùmínzuònèizuòwàixiōngguīshìgòngwéirényòngjìngyòngzuòxiōng
   shùzhēngyuēyuēyángyuēyuēhányuēfēngyuēshízhěláibèishùcǎofānbèixiōng ; xiōngyuēxiūzhēng ; yuēshíruò ; yuēshíyángruò ; yuēshíruò ; yuēmóushíhánruò ; yuēshèngshífēngruòyuējiùzhēngyuēkuánghéngruò ; yuējiànhéngyángruò ; yuēhéngruò ; yuēhénghánruò ; yuēménghéngfēngruòyuēwángshěngwéisuìqīngshìwéiyuèshīyǐnwéisuìyuèshíbǎiyòngchéngyòngmíngjùnmínyòngzhāngjiāyòngpíngkāngyuèsuìshíbǎiyòngchéngyònghūnmíngjùnmínyòngwēijiāyòngníngshùmínwéixīngxīngyǒuhǎofēngxīngyǒuhǎoyuèzhīxíngyǒudōngyǒuxiàyuèzhīcóngxīngfēng
   jiǔyuē寿shòuèryuēsānyuēkāngníngyuēyōuhǎoyuēkǎozhōngmìngliùyuēxiōngduǎnzhéèryuēsānyuēyōuyuēpínyuēèliùyuēruò

尚书·周书·洪范原文拼音版

  《 shàng shū · zhōu shū · hóng fàn 》

  《尚书·周书·洪范》

  wǔ wáng shèng yīn , shā shòu , lì wǔ gēng , yǐ jī zǐ guī 。 zuò 《 hóng fàn 》。

  武王胜殷,杀受,立武庚,以箕子归。作《洪范》。

  wéi shí yǒu sān sì , wáng fǎng yú jī zǐ 。 wáng nǎi yán yuē :“ wū hū ! jī zǐ 。 wéi tiān yīn zhì xià mín , xiāng xié jué jū , wǒ bù zhī qí yí lún yōu xù 。”

  惟十有三祀,王访于箕子。王乃言曰:“呜呼!箕子。惟天阴骘下民,相协厥居,我不知其彝伦攸叙。”

  jī zǐ nǎi yán yuē :“ wǒ wén zài xī , gǔn yīn hóng shuǐ , gǔ chén qí wǔ xíng 。 dì nǎi zhèn nù , bù bì ‘ hóng fàn ’ jiǔ chóu , yí lún yōu dù 。 gǔn zé jí sǐ , yǔ nǎi sì xīng , tiān nǎi xī yǔ ‘ hóng fàn ’ jiǔ chóu , yí lún yōu xù 。

  箕子乃言曰:“我闻在昔,鲧堙洪水,汩陈其五行。帝乃震怒,不畀‘洪范’九畴,彝伦攸斁。鲧则殛死,禹乃嗣兴,天乃锡禹‘洪范’九畴,彝伦攸叙。

  chū yī yuē wǔ xíng , cì èr yuē jìng yòng wǔ shì , cì sān yuē nóng yòng bā zhèng , cì sì yuē xié yòng wǔ jì , cì wǔ yuē jiàn yòng huáng jí , cì liù yuē yì yòng sān dé , cì qī yuē míng yòng jī yí , cì bā yuē niàn yòng shù zhēng , cì jiǔ yuē xiàng yòng wǔ fú , wēi yòng liù jí 。

  初一曰五行,次二曰敬用五事,次三曰农用八政,次四曰协用五纪,次五曰建用皇极,次六曰乂用三德,次七曰明用稽疑,次八曰念用庶征,次九曰向用五福,威用六极。

  yī 、 wǔ xíng : yī yuē shuǐ , èr yuē huǒ , sān yuē mù , sì yuē jīn , wǔ yuē tǔ 。 shuǐ yuē rùn xià , huǒ yuē yán shàng , mù yuē qū zhí , jīn yuē cóng gé , tǔ yuán jià sè 。 rùn xià zuò xián , yán shàng zuò kǔ , qū zhí zuò suān , cóng gé zuò xīn , jià sè zuò gān 。

  一、五行:一曰水,二曰火,三曰木,四曰金,五曰土。水曰润下,火曰炎上,木曰曲直,金曰从革,土爰稼穑。润下作咸,炎上作苦,曲直作酸,从革作辛,稼穑作甘。

  èr 、 wǔ shì : yī yuē mào , èr yuē yán , sān yuē shì , sì yuē tīng , wǔ yuē sī 。 mào yuē gōng , yán yuē cóng , shì yuē míng , tīng yuē cōng , sī yuē ruì 。 gōng zuò sù , cóng zuò yì , míng zuò zhé , cōng zuò móu , ruì zuò shèng 。

  二、五事:一曰貌,二曰言,三曰视,四曰听,五曰思。貌曰恭,言曰从,视曰明,听曰聪,思曰睿。恭作肃,从作乂,明作哲,聪作谋,睿作圣。

  sān 、 bā zhèng : yī yuē shí , èr yuē huò , sān yuē sì , sì yuē sī kōng , wǔ yuē sī tú , liù yuē sī kòu , qī yuē bīn , bā yuē shī 。

  三、八政:一曰食,二曰货,三曰祀,四曰司空,五曰司徒,六曰司寇,七曰宾,八曰师。

  sì 、 wǔ jì : yī yuē suì , èr yuē yuè , sān yuē rì , sì yuē xīng chén , wǔ yuē lì shǔ 。

  四、五纪:一曰岁,二曰月,三曰日,四曰星辰,五曰历数。

  wǔ 、 huáng jí : huáng jiàn qí yǒu jí 。 liǎn shí wǔ fú , yòng fū xī jué shù mín 。 wéi shí jué shù mín yú rǔ jí 。 xī rǔ bǎo jí : fán jué shù mín , wú yǒu yín péng , rén wú yǒu bǐ dé , wéi huáng zuò jí 。 fán jué shù mín , yǒu yóu yǒu wéi yǒu shǒu , rǔ zé niàn zhī 。 bù xié yú jí , bù lí yú jiù , huáng zé shòu zhī 。 ér kāng ér sè , yuē :‘ yǔ yōu hǎo dé 。’ rǔ zé xī zhī fú 。 shí rén sī qí wéi huáng zhī jí 。 wú nüè qióng dú ér wèi gāo míng , rén zhī yǒu néng yǒu wéi , shǐ xiū qí xíng , ér bāng qí chāng 。 fán jué zhèng rén , jì fù fāng gǔ , rǔ fú néng shǐ yǒu hǎo yú ér jiā , shí rén sī qí gū 。 yú qí wú hǎo dé , rǔ suī xī zhī fú , qí zuò rǔ yòng jiù 。 wú piān wú bēi , zūn wáng zhī yì ; wú yǒu zuò hǎo , zūn wáng zhī dào ; wú yǒu zuò è , zūn wáng zhī lù 。 wú piān wú dǎng , wáng dào dàng dàng ; wú dǎng wú piān , wáng dào píng píng ; wú fǎn wú cè , wáng dào zhèng zhí 。 huì qí yǒu jí , guī qí yǒu jí 。 yuē : huáng , jí zhī fū yán , shì yí shì xùn , yú dì qí xùn , fán jué shù mín , jí zhī fū yán , shì xùn shì xíng , yǐ jìn tiān zǐ zhī guāng 。 yuē : tiān zǐ zuò mín fù mǔ , yǐ wéi tiān xià wáng 。

  五、皇极:皇建其有极。敛时五福,用敷锡厥庶民。惟时厥庶民于汝极。锡汝保极:凡厥庶民,无有淫朋,人无有比德,惟皇作极。凡厥庶民,有猷有为有守,汝则念之。不协于极,不罹于咎,皇则受之。而康而色,曰:‘予攸好德。’汝则锡之福。时人斯其惟皇之极。无虐茕独而畏高明,人之有能有为,使羞其行,而邦其昌。凡厥正人,既富方谷,汝弗能使有好于而家,时人斯其辜。于其无好德,汝虽锡之福,其作汝用咎。无偏无陂,遵王之义;无有作好,遵王之道;无有作恶,尊王之路。无偏无党,王道荡荡;无党无偏,王道平平;无反无侧,王道正直。会其有极,归其有极。曰:皇,极之敷言,是彝是训,于帝其训,凡厥庶民,极之敷言,是训是行,以近天子之光。曰:天子作民父母,以为天下王。

  liù 、 sān dé : yī yuē zhèng zhí , èr yuē gāng kè , sān yuē róu kè 。 píng kāng , zhèng zhí ; qiáng fú yǒu , gāng kè ; xiè yǒu , róu kè 。 shěn qián , gāng kè ; gāo míng , róu kè 。 wéi pì zuò fú , wéi pì zuò wēi , wéi pì yù shí 。 chén wú yǒu zuò fú 、 zuò wēi 、 yù shí 。 chén zhī yǒu zuò fú 、 zuò wēi 、 yù shí , qí hài yú ér jiā , xiōng yú ér guó 。 rén yòng cè pō pì , mín yòng jiàn tuī 。

  六、三德:一曰正直,二曰刚克,三曰柔克。平康,正直;强弗友,刚克;燮友,柔克。沈潜,刚克;高明,柔克。惟辟作福,惟辟作威,惟辟玉食。臣无有作福、作威、玉食。臣之有作福、作威、玉食,其害于而家,凶于而国。人用侧颇僻,民用僭忒。

  qī 、 jī yí : zé jiàn lì bǔ shì rén , nǎi mìng shí shì 。 yuē yǔ , yuē jì , yuē méng , yuē yì , yuē kè , yuē zhēn , yuē huǐ , fán qī 。 bǔ wǔ , zhàn yòng èr , yǎn tuī 。 lì shí rén zuò bǔ shì , sān rén zhàn , zé cóng èr rén zhī yán 。 rǔ zé yǒu dà yí , móu jí nǎi xīn , móu jí qīng shì , móu jí shù rén , móu jí bǔ shì 。 rǔ zé cóng , guī cóng , shì cóng , qīng shì cóng , shù mín cóng , shì zhī wèi dà tóng 。 shēn qí kāng qiáng , zǐ sūn qí féng , rǔ zé cóng , guī cóng , shì cóng , qīng shì nì , shù mín nì jí 。 qīng shì cóng , guī cóng , shì cóng , rǔ zé nì , shù mín nì , jí 。 shù mín cóng , guī cóng , shì cóng , rǔ zé nì , qīng shì nì , jí 。 rǔ zé cóng , guī cóng , shì nì , qīng shì nì , shù mín nì , zuò nèi jí , zuò wài xiōng 。 guī shì gòng wéi yú rén , yòng jìng jí , yòng zuò xiōng 。

  七、稽疑:择建立卜筮人,乃命十筮。曰雨,曰霁,曰蒙,曰驿,曰克,曰贞,曰悔,凡七。卜五,占用二,衍忒。立时人作卜筮,三人占,则从二人之言。汝则有大疑,谋及乃心,谋及卿士,谋及庶人,谋及卜筮。汝则从,龟从,筮从,卿士从,庶民从,是之谓大同。身其康强,子孙其逢,汝则从,龟从,筮从,卿士逆,庶民逆吉。卿士从,龟从,筮从,汝则逆,庶民逆,吉。庶民从,龟从,筮从,汝则逆,卿士逆,吉。汝则从,龟从,筮逆,卿士逆,庶民逆,作内吉,作外凶。龟筮共违于人,用静吉,用作凶。

  bā 、 shù zhēng : yuē yǔ , yuē yáng , yuē yù , yuē hán , yuē fēng 。 yuē shí wǔ zhě lái bèi , gè yǐ qí xù , shù cǎo fān wǔ 。 yī jí bèi , xiōng ; yī jí wú , xiōng 。 yuē xiū zhēng ; yuē sù 、 shí yǔ ruò ; yuē yì , shí yáng ruò ; yuē xī , shí yù ruò ; yuē móu , shí hán ruò ; yuē shèng , shí fēng ruò 。 yuē jiù zhēng : yuē kuáng , héng yǔ ruò ; yuē jiàn , héng yáng ruò ; yuē yù , héng yù ruò ; yuē jí , héng hán ruò ; yuē méng , héng fēng ruò 。 yuē wáng shěng wéi suì , qīng shì wéi yuè , shī yǐn wéi rì 。 suì yuè rì shí wú yì , bǎi gǔ yòng chéng , yì yòng míng , jùn mín yòng zhāng , jiā yòng píng kāng 。 rì yuè suì shí jì yì , bǎi gǔ yòng bù chéng , yì yòng hūn bù míng , jùn mín yòng wēi , jiā yòng bù níng 。 shù mín wéi xīng , xīng yǒu hǎo fēng , xīng yǒu hǎo yǔ 。 rì yuè zhī xíng , zé yǒu dōng yǒu xià 。 yuè zhī cóng xīng , zé yǐ fēng yǔ 。

  八、庶征:曰雨,曰暘,曰燠,曰寒,曰风。曰时五者来备,各以其叙,庶草蕃庑。一极备,凶;一极无,凶。曰休征;曰肃、时雨若;曰乂,时暘若;曰晰,时燠若;曰谋,时寒若;曰圣,时风若。曰咎征:曰狂,恒雨若;曰僭,恒暘若;曰豫,恒燠若;曰急,恒寒若;曰蒙,恒风若。曰王省惟岁,卿士惟月,师尹惟日。岁月日时无易,百谷用成,乂用明,俊民用章,家用平康。日月岁时既易,百谷用不成,乂用昏不明,俊民用微,家用不宁。庶民惟星,星有好风,星有好雨。日月之行,则有冬有夏。月之从星,则以风雨。

  jiǔ 、 wǔ fú : yī yuē shòu , èr yuē fù , sān yuē kāng níng , sì yuē yōu hǎo dé , wǔ yuē kǎo zhōng mìng 。 liù jí : yī yuē xiōng 、 duǎn 、 zhé , èr yuē jí , sān yuē yōu , sì yuē pín , wǔ yuē è , liù yuē ruò 。

  九、五福:一曰寿,二曰富,三曰康宁,四曰攸好德,五曰考终命。六极:一曰凶、短、折,二曰疾,三曰忧,四曰贫,五曰恶,六曰弱。

尚书·周书·洪范全文翻译

  周武王战胜了殷纣王, 杀了纣王,立武庚,把纣王的庶兄箕子迎接回来。作《洪范》。

  周文王十三年,武王询问箕子。武王就说道:“啊!箕子,上天庇荫安定下民,使他们和谐共处,我不知道那治国的常理究竟有哪些?”

  箕子就回答说:“我听说从前,鲧采取堵塞方法治理洪水,结果将水、火、木、金、土的排列扰乱了。上天震怒,没有将治国的九种大法赐给鲧,治国的常理因此败坏了。后来,鲧被流放后死了,禹便继承了他父亲的事业。上天就把九种大法赐给了禹,治国的常理因此定了下来。

  第一是五行。第二是认真做好五方面的事情。第三是努力施行八种政务。第四是根据日月运行的情况制定历法。第五是建立最高法则。第六是治理使用三种品德的人。第七是用卜筮来排除疑惑。第八是经常注意使用各种征兆。第九是凭五福鼓励臣民,凭六极警戒臣民。

  一、五行:一是水,二是火,三是木,四是金,五是土。水向下润湿,火向上燃烧,木可以弯曲伸直,金属可以顺从人的要求改变形状,土可以种植百谷。向下润湿的水产生咸味,向上燃烧的火产生苦味,可曲可直的木产生酸味,顺从人意而改变形状的金属产生辣味,种植的百谷产生甜味。

  二、五事:一是态度,二是言论,三是观察,四是听闻,五是思考。态度要恭敬,言论要正当,观察要明白,听闻要广远,思考要通达。容貌恭敬就能严肃,言论正当就能治理,观察明白就能昭晰,听闻广远就能善谋,思考通达就能圣明。

  三、八种政务:一是管理粮食,二是管理财货,三是管理祭祀,四是管理居民,五是管理教育,六是治理盗贼,七是管理朝觐,八是管理军事。

  四、五种记时方法:一是年,二是月,三是日,四是星辰的出现情况,五是日月运行所经历的周天度数。

  五、君王的统治准则:君王应该建立至高无上的原则。掌握五福,用来普遍地赏赐给臣民。这样,臣民就会拥护最高的法则。向贡献您保持法则的方法:凡是臣下不允许结党营私,百官不能有私相比附的行为,必须将天子指定的法则视为最高准则。凡是臣下有计谋有作为有操守的,您要记着他们。行为不合法则,但没有犯罪的人,你就宽恕他们;假若他们和悦温顺地说:“我遵行美德。”您就赐给他们好处,于是,臣民就会想着最高法则。不虐待无依无靠的人,而又不畏显贵,臣下这样有才能有作为,就要让他献出他的才能,国家就会繁荣昌盛。凡那些百官之长,既然富有经常的俸禄,您不能使他们对国家有好处,于是臣民就要责怪您了。对于那些没有好德行的人,您即使赐给他们好处,将会使您受到危害。不要不平,不要不正,要遵守王令;不要作私好,要遵守王道;不要作威恶,要遵行正路。不要行偏,不要结党,王道坦荡;不要结党,不要行偏,王道平平;不要违反,不要倾侧,王道正直。团结那些守法之臣,归附那些执法之君。君王,对于皇极的广泛陈述,要宣扬教导,天帝就顺心了。凡是百官,对于皇极的敷言,要遵守实行,用来接近天子的光辉。天子作臣民的父母,因此才做天下的君王。

  六、三种品德:一是正直,二是过于刚强,三是过于柔弱。中正和平,就是正直;强不可亲就是刚克;和顺可亲就是柔克。应当抑制刚强不可亲近的人,推崇和顺可亲的人。只有君王才能作福,只有君王才能作威,只有君王才能享用美物。臣子不许有作福、作威、美食的情况。假若臣子有作福、作威、美食的情况,就会害及您的家,乱及您的国。百官将因此倾侧不正,百姓也将因此发生差错和疑惑。

  七、用卜筮解决疑惑的方法:选择建立掌管卜筮的官员,教导他们卜筮的方法。龟兆有的叫做雨,有的叫做霁,有的叫做蒙,有的叫做驿,有的叫做克;卦象有的叫做贞,有的叫做悔,共计有七种。龟兆用前五种,占筮用后两种,根据这些推演变化,决定吉凶。设立这种官员进行卜筮。三个人占卜,就听从两个人的说法。你若有重大的疑难,你自己要考虑,再与卿士商量,再与庶民商量,再与卜筮官员商量。你自己同意,龟卜同意,筮占同意,卿士同意,庶民同意,这就叫大同。样,自己的身体会健康强壮,子孙后代也会兴旺大吉。你赞同,龟卜赞同,蓍筮赞同,而卿士反对,庶民反对,也吉利。卿士赞同,龟卜赞同,蓍筮赞同,你反对,庶民反对,也吉利。庶民赞同,龟卜赞同,蓍筮赞同,你反对,卿士反对,也吉利。你赞同,龟卜赞同,蓍筮反对,卿士反对,庶民反对,在国内行事就吉利,在国外行事就不吉利。龟卜、蓍筮都与人意相违,不做事就吉利,做事就凶险。

  八、一些征兆:下雨,天晴,温暖,寒冷,刮风。一年中这五种天气齐备,各自按照时序发生,百草与庄稼就会长得很茂盛。一种天气过多就不好;一种天气过少,也不好。君王行为美好的征兆:一种是严肃恭敬,就像及时降雨的喜人;天下治理得好就好比天气及时晴朗;一种叫做明智,就好比气候及时温暖;一种叫善谋,就像寒冷即将来到;一种叫圣明,就像风及时吹来。君王行为坏的征兆:一叫狂妄,就象久雨的愁人;一叫不信,就象久晴的愁人;一叫逸豫,就象久暖的愁人;一叫严急,就象久寒的愁人;一叫昏昧,就象久风的愁人。君王之所视察,就象一年包括四时;卿士就象月,统属于岁;众尹就象日,统属于月。假若岁、月、日、时的关系没有改变,百谷就因此成熟,政治就因此清明,杰出的人才因此显扬,国家因此太平安宁。假若日、月、岁、时的关系全都改变,百谷就因此不能成熟,政治就因此昏暗不明,杰出的人才因此不能重用,国家因此不得安宁。百姓好比星星,有的星喜欢风,有的星喜欢雨。太阳和月亮的运行,就有冬天和夏天。月亮顺从星星,就要用风和雨润泽他们。

  九、五种幸福:一是长寿,二是富贵,三是健康平安,四是遵行美德,五是长寿善终。六种不幸的事:一是短命早死,二是疾病,三是忧愁,四是贫穷,五是邪恶,六是懦弱。”

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号