尚书·周书·多士原文
惟三月,周公初于新邑洛,用告商王士。
王若曰:“尔殷遗多士,弗吊旻天,大降丧于殷,我有周佑命,将天明威,致王罚,敕殷命终于帝。肆尔多士!非我小国敢弋殷命。惟天不畀允罔固乱,弼我,我其敢求位?惟帝不畀,惟我下民秉为,惟天明畏。
我闻曰:上帝引逸,有夏不适逸;则惟帝降格,向于时夏。弗克庸帝,大淫泆有辞。惟时天罔念闻,厥惟废元命,降致罚;乃命尔先祖成汤革夏,俊民甸四方。
自成汤至于帝乙,罔不明德恤祀。亦惟天丕建,保乂有殷,殷王亦罔敢失帝,罔不配天其泽。
在今后嗣王,诞罔显于天,矧曰其有听念于先王勤家?诞淫厥泆,罔顾于天显民祗,惟时上帝不保,降若兹大丧。惟天不畀不明厥德,凡四方小大邦丧,罔非有辞于罚。”
王若曰:“尔殷多士,今惟我周王丕灵承帝事,有命曰:‘割殷’告敕于帝。惟我事不贰适,惟尔王家我适。予其曰惟尔洪无度,我不尔动,自乃邑。予亦念天,即于殷大戾,肆不正。”
王曰:“猷!告尔多士,予惟时其迁居西尔,非我一人奉德不康宁,时惟天命。无违,朕不敢有后,无我怨。
惟尔知,惟殷先人有册有典,殷革夏命。今尔又曰:‘夏迪简在王庭,有服在百僚。’予一人惟听用德,肆予敢求于天邑商,予惟率肆矜尔。非予罪,时惟天命。”
王曰:“多士,昔朕来自奄,予大降尔四国民命。我乃明致天罚,移尔遐逖,比事臣我宗多逊。”
王曰:“告尔殷多士,今予惟不尔杀,予惟时命有申。今朕作大邑于兹洛,予惟四方罔攸宾,亦惟尔多士攸服奔走臣我多逊。尔乃尚有尔土,尔用尚宁干止,尔克敬,天惟畀矜尔;尔不克敬,尔不啻不有尔土,予亦致天之罚于尔躬!今尔惟时宅尔邑,继尔居;尔厥有干有年于兹洛。尔小子乃兴,从尔迁。”
王曰:“又曰时予,乃或言尔攸居。”
尚书·周书·多士译文
周成王七年三月,周公初往新都洛邑,用成王的命令告诫殷商的旧臣。
王这样说:“你们这些殷商的旧臣!纣王不敬重上天,他把灾祸降给殷国。我们周国佑助天命,奉行上天的明威,执行王者的诛罚,宣告殷的国命被上天终绝了。现在,你们众位官员啊!不是我们小小的周国敢于取代殷命,是上天不把大命给予那信诬怙恶的人,而辅助我们,我们岂敢擅求王位呢?正因为上天不把大命给予信诬怙恶的人,我们下民的所作所为,应当敬畏天命。
我听说:‘上天制止游乐。’夏桀不节制游乐,上天就降下教令,劝导复桀。他不能听取上天的教导,大肆游乐,并且怠慢。因此,上天也不念不问,而考虑废止夏的大命,降下大罚;上天于是命令你们的先祖成汤代替夏桀,命令杰出的人才治理四方。
从成汤到帝乙,没有人不力行德政,慎行祭祀。也因为上天树立了安治殷国的贤人,殷的先王也没有人敢于违背天意,也没有人不配合上天的恩泽。
当今后继的纣王,很不明白上天的意旨,何况说他又能听从、考虑先王勤劳家国的训导呢?他大肆淫游泆乐,不顾天意和民困,因此,上天不保佑了,降下这样的大丧乱。上天不把大命给予不勉行德政的人,凡是四方小国大国的灭亡,无人不是怠慢上天而被惩罚。”
王这样说:“你们殷国的众臣,现在只有我们周王善于奉行上天的使命,上天有命令说:‘夺取殷国,并报告上天。’我们讨伐殷商,不把别人作为敌人,只把你们的王家作为敌人。我怎么会料想到你们众官员太不守法,我并没有动你们,动乱是从你们的封邑开始的。我也考虑到天意仅仅在于夺取殷国,于是在殷乱大定之后,便不治你们的罪了。”
王说:“啊!告诉你们众官员,我因此将把你们迁居西方,并不是我执行教导不安静,这是天命。不可违背天命,我不敢迟缓执行天命,你们不要怨恨我。
你们知道,殷人的祖先有书册有典籍,记载着殷国革了夏国的命。现在你们又说:‘当年夏的官员被选在殷的王庭,在百官之中都有职事。’我只接受、使用有德的人。现在我从大邑商招来你们,我是宽大你们和爱惜你们。这不是我的差错,这是天命。”
王说:“殷的众臣,从前我从奄地来,对你们管、蔡、商、奄四国臣民广泛地下达过命令。我然后明行上天的惩罚,把你们从远方迁徙到这里,近来你们服务和臣属我们周族很恭顺。”
王说:“告诉你们殷商的众臣,现在我不杀害你们,我想重申这个命令。现在我在这洛地建成了一座大城市,我是由于四方诸侯没有地方朝贡,也是由于你们服务奔走臣属我们很恭顺的缘故。你们还可以保有你们的土地,你们还会安宁下来。你们能够敬慎,上天将会对你们赐给怜爱;你们假如不能敬慎,你们不但不能保有你们的土地,我也将会把老天的惩罚加到你们身上。现在你们应当好好地住在你们的城里,继续做你们的事业。你们在洛邑会有安乐会有丰年的。从你们迁来洛邑开始,你们的子孙也将兴旺发达。”
王说:“顺从我!顺从我!才能够谈到你们长久安居下来。”
尚书·周书·多士拼音版
《 尚书 · 周书 · 多士 》
惟三月 , 周公初于新邑洛 , 用告商王士 。
王若曰 :“ 尔殷遗多士 , 弗吊旻天 , 大降丧于殷 , 我有周佑命 , 将天明威 , 致王罚 , 敕殷命终于帝 。 肆尔多士 ! 非我小国敢弋殷命 。 惟天不畀允罔固乱 , 弼我 , 我其敢求位 ? 惟帝不畀 , 惟我下民秉为 , 惟天明畏 。
我闻曰 : 上帝引逸 , 有夏不适逸 ; 则惟帝降格 , 向于时夏 。 弗克庸帝 , 大淫泆有辞 。 惟时天罔念闻 , 厥惟废元命 , 降致罚 ; 乃命尔先祖成汤革夏 , 俊民甸四方 。
自成汤至于帝乙 , 罔不明德恤祀 。 亦惟天丕建 , 保乂有殷 , 殷王亦罔敢失帝 , 罔不配天其泽 。
在今后嗣王 , 诞罔显于天 , 矧曰其有听念于先王勤家 ? 诞淫厥泆 , 罔顾于天显民祗 , 惟时上帝不保 , 降若兹大丧 。 惟天不畀不明厥德 , 凡四方小大邦丧 , 罔非有辞于罚 。”
王若曰 :“ 尔殷多士 , 今惟我周王丕灵承帝事 , 有命曰 :‘ 割殷 ’ 告敕于帝 。 惟我事不贰适 , 惟尔王家我适 。 予其曰惟尔洪无度 , 我不尔动 , 自乃邑 。 予亦念天 , 即于殷大戾 , 肆不正 。”
王曰 :“ 猷 ! 告尔多士 , 予惟时其迁居西尔 , 非我一人奉德不康宁 , 时惟天命 。 无违 , 朕不敢有后 , 无我怨 。
惟尔知 , 惟殷先人有册有典 , 殷革夏命 。 今尔又曰 :‘ 夏迪简在王庭 , 有服在百僚 。’ 予一人惟听用德 , 肆予敢求于天邑商 , 予惟率肆矜尔 。 非予罪 , 时惟天命 。”
王曰 :“ 多士 , 昔朕来自奄 , 予大降尔四国民命 。 我乃明致天罚 , 移尔遐逖 , 比事臣我宗多逊 。”
王曰 :“ 告尔殷多士 , 今予惟不尔杀 , 予惟时命有申 。 今朕作大邑于兹洛 , 予惟四方罔攸宾 , 亦惟尔多士攸服奔走臣我多逊 。 尔乃尚有尔土 , 尔用尚宁干止 , 尔克敬 , 天惟畀矜尔 ; 尔不克敬 , 尔不啻不有尔土 , 予亦致天之罚于尔躬 ! 今尔惟时宅尔邑 , 继尔居 ; 尔厥有干有年于兹洛 。 尔小子乃兴 , 从尔迁 。”
王曰 :“ 又曰时予 , 乃或言尔攸居 。”