送别李白拼音版古诗的意思翻译

时间:2021-09-22 10:24:31 编辑:文言文

“送别李白拼音版古诗的意思翻译”由文言文整理发布,欢迎阅读。

送别李白拼音版古诗

sòngbié
táng · bái
dǒujiǔwèichéngbiāntóuzuìmián
huāqiānshùxuěyángwàntiáoyān
biéqīnglínfēnzèngbiān
kànjūnyǐngshàngxīnyuèdàoyīngyuán

送别李白古诗的意思翻译

渭城边上我们纵酒言别,在酒坊里长醉而不能入眠。

压在树丛上的积雪就像那雪白的梨花,千万条的杨树叶恰似那缕缕青烟。

惜别间我们饮尽了壶中的美酒。

临分别时,送上策马的长鞭。盼望着你到达颍上,那时候新月也应该变圆了。

送别李白古诗注释

1、斗:计容积的量器,十升为斗,十斗为斛。这里形容饮酒之多。

2、渭城:即秦都咸阳故城,唐代从长安往西去的,多在渭城送别。

3、垆头:酒坊,酒家。

4、醑(xǔ): 美酒。

送别李白古诗赏析

《送别》是一首送别诗,诗人溶情于酒,又寄情于景。雪、杨叶、马鞭、壶醑和新月,这些都是送别的意像。雪花是寒冷的冬天才有的。梨花是温暖的春天才有的,用梨花来比喻雪,诗人希望自己的浓浓深情能像春天的梨花一样让临别的友人忘却那冬天离别的苦闷冷清的感伤。

PS:我这里想说的是这首诗的作者是岑参,诗题是《送杨子》,由于,李白的诗逸散很多,后人在总结的时候难免谬误,错把其他唐人的诗作混入。稍微知道点的人都知道用梨花来比喻雪诗岑嘉州的首创,也是他的诗被人津津乐道的地方,《白雪歌送武判官归京》就有:“忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”。也只有他把边塞的雄浑写得淋漓尽致。当然这是笔者的观点。笔者也是有依据的,前人也都对此诗进行过考据,一致认为这是岑嘉州的作品。这里我引一下其它人的观点。南宋的严羽就在其作品《沧浪诗话》中写道:太白诗“斗酒渭城边,垆头醉不眠。”乃岑参之诗误人,太白塞上曲“肇马新夸紫玉鞍”者,乃王昌龄之诗,亦误入。昌龄本有二篇,前集乃“秦时明月汉时关”也。今人,上海社会科学院文学研究所古代文学研究室主任孙琴安在《五律诗精评》中也写道:余谓盛唐诸家五律中,岑参句法与李自最为相近,如“斗酒城边,垆头醉不眠。”、“上马带胡钩,翩翩度陇头”、“布上柳枝黄,炉头酒正香”等,不唯起句,即通篇亦多酷似太白。许学夷以为诗有“句不能点”者,终唐之世,唯太白、嘉州最为得之,杜甫、王维则其次也。中、晚之际,则推张籍,韩娜次之,此外蔑矣。笔者对李白的诗也是相当喜爱,不过学术的考据也是必要的,把别人的诗安在诗仙身上,估计诗仙天上有知也不会答应,岑嘉州也不会答应。

以上是【送别李白拼音版古诗的意思翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

【看完本文的人还浏览过】

  • 细草微风岸,危樯独夜舟。意思翻译及赏析

    原文 旅夜书怀 杜甫 细草微风岸,危樯独夜舟。 星垂平野阔,月涌大江流。 名岂文章著,官应老病休。 飘飘何所似,天地一沙鸥。 词句注释 ⑴岸:指江岸边。 ⑵危樯(qiáng):高高的船桅...

  • 阳月南飞雁,传闻至此回。意思翻译及赏析

    原文 题大庾岭北驿 宋之问 阳月南飞雁,传闻至此回。 我行殊未已,何日复归来。 江静潮初落,林昏瘴不开。 明朝望乡处,应见陇头梅。 词句注释 ⑴大庾(yǔ)岭:在江西、广东交界处,为...

  • 冥冥花正开,飏飏燕新乳。意思翻译及赏析

    原文 长安遇冯著 韦应物 客从东方来,衣上灞陵雨。 问客何为来,采山因买斧。 冥冥花正开,飏飏燕新乳。 昨别今已春,鬓丝生几缕。 词语注释 ⑴冯著:韦应物友人。 ⑵ 灞(bà)陵:即霸...

  • 阙题古诗翻译及赏析_刘昚虚古诗

    原文 阙题 唐代:刘昚虚 道由白云尽,春与青溪长。 时有落花至,远随流水香。 闲门向山路,深柳读书堂。 幽映每白日,清辉照衣裳。 翻译 蜿蜒的山路延伸到白云尽处, 春光宛若清清溪流...

  • 常存抱柱信,岂上望夫台。意思翻译及赏析

    原文 长干行二首 其一 李白 妾发初覆额,折花门前剧。 郎骑竹马来,绕床弄青梅。 同居长干里,两小无嫌猜。 十四为君妇,羞颜未尝开。 低头向暗壁,千唤不一回。 十五始展眉,愿同尘与...

  • 阮郎归·湘天风雨破寒初原文及翻译_注释_赏析

    词作原文 阮郎归 湘天风雨破寒初,深沉庭院虚。丽谯吹罢《小单于》,迢迢清夜徂。 乡梦断,旅魂孤。峥嵘岁又除。衡阳犹有雁传书,郴阳和雁无。 注释 ①湘天:指湘江流域一带。 ②丽谯...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号