夜下征虏亭李白拼音版古诗
“夜下征虏亭李白拼音版古诗”由文言文整理发布,欢迎阅读。
夜下征虏亭李白拼音版古诗
夜下征虏亭李白古诗翻译
小舟朝广陵驶去,明月照着征虏亭。远望山花如美丽的绣颊,江上渔火像点点的流萤。
夜下征虏亭李白古诗赏析
1、征虏亭:东晋时征虏将军谢石所建,故址在今江苏省南京市南郊。此诗题下原注:”《丹阳记》:亭是太安中征虏将军谢安所立,因以为名。“据《晋书·谢安传》等史料,谢安从未有过征虏将军的封号,这里“谢安”应是“谢石”之误。
2、广陵:郡名,在今江苏省扬州市一带。
3、绣颊(jiá):涂过胭脂的女子面颊,色如锦绣,因称绣颊。亦称“绣面”,或“花面”。一说绣颊疑为批颊,即戴胜鸟。这里借喻岸上山花的娇艳。
4、江火:江上的渔火。江,咸本、玉本、郭本、朱本俱作”红“。刘本注云:江,今本作红,江字为胜。流萤:飞动的萤火虫。
以上是【夜下征虏亭李白拼音版古诗】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。
上一篇:望夫石带拼音古诗意思(李白)
下一篇:阙题李白拼音版古诗意思