秋登宣城谢眺北楼李白带拼音版古诗
“秋登宣城谢眺北楼李白带拼音版古诗”由文言文整理发布,欢迎阅读。
秋登宣城谢眺北楼李白带拼音版古诗
秋登宣城谢眺北楼翻译
江边的城池好像在画中一样美丽,山色渐晚时分我登上谢朓楼远眺晴空。
宛溪与句溪如同明镜环抱着宣城,凤凰与济川两桥如同落入人间的彩虹。
村落间泛起的薄薄寒烟缭绕于橘柚间,梧桐树在深沉的秋色里已经枯老。
除了我还有谁会想着到谢朓北楼来,迎着萧飒的秋风怀想南齐诗人谢公?
秋登宣城谢眺北楼注释
1、宣城:唐宣州,天宝元年(742年)改为宣城郡,今属安徽。谢脁北楼:即谢脁楼,又名谢公楼,唐代改名叠嶂楼,为南朝齐诗人谢脁任宣城太守时所建,故址在陵阳山顶,是宣城的登览胜地。
2、江城:泛指水边的城,这里指宣城。唐代江南地区的方言,无论大水小水都称之为“江”。
3、山:指陵阳山,在宣城。
4、两水:指宛溪、句溪。宛溪上有凤凰桥,句溪上有济川桥。明镜:指拱桥桥洞和它在水中的倒影合成的圆形,像明亮的镜子一样。
5、双桥:指横跨溪水的上、下两桥。上桥即凤凰桥,在城的东南泰和门外;下桥即济川桥,在城东阳德门外,都是隋文帝开皇年间(581——600年)的建筑。彩虹:指水中的桥影。
6、人烟:人家里的炊烟。
7、北楼:即谢脁楼。
8、谢公:谢脁。
以上是【秋登宣城谢眺北楼李白带拼音版古诗】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。
上一篇:子夜吴歌·夏歌古诗拼音版(李白)
下一篇:长门怨李白古诗带拼音版