天马歌李白拼音版古诗

时间:2021-12-07 16:00:17 编辑:文言文

“天马歌李白拼音版古诗”由文言文整理发布,欢迎阅读。

天马歌李白拼音版古诗

tiān
táng · bái
tiānláichūyuèzhībèiwéiwénlóngqīngyúnzhèn绿
lánjīnquánzǒumièméiténgkūnlún西jué
míngshuāyànyuèshénxíngdiànmàinièhuāngtiānfēilóng
míngchánggēngshuāngwěiliúxīngshǒukǒupēnhóngguānghàngōuzhū
céngpéishílóngniètiānjīnluòyuèzhàohuánglénglénglíngjiǔ
báishānshéigǎnhuítóuxiàoyàndànjuéěrbèitiānbēn
liànjūnxuānsǒngyuèjīngjiǎoyúnfānwànzhízhúyáozhānchāngmén
fénghánfēngshéicǎijǐngsūnbáiyúnzàiqīngtiānqiūlíngyuǎncuīwéi
yánchēshàngjùnbǎndàoxíngshīwèiwǎnjiǎnzhōngdào
shǎojìnlǎozhīyuànféngtiánfāngránwèibēi
suīyǒushānnéngliáoyánshuāngyuèdiāoguìzhī
xiányuāncuīliǎngméiqǐngjūnshúxiàntiānyóukānnòngyǐngyáochí

天马歌古诗翻译

天马来自于月支窟那个地方,它脊背的毛色如同虎纹一样漂亮,骨如龙翼一样坚韧有力。

天马仰天而嘶,声震青云;它摇动着的鬃毛,像绿发一样明亮。它兰筋权奇,骨相神骏,飞跑起来,倏然而逝,连影子也看不清楚。

它腾迈昆仑,飞越西极,四蹄生风,从不失足。

鸡鸣时它还在燕地刷毛理鬃,到傍晚时它已在越地悠闲地吃草了。其神行之速真如电闪一般,只见其影而不见其形。

天马呼啸着驰骋而过,就像是飞龙一样窈矫。它目如明星,膀如双凫。

尾如流星,首如渴鸟,口喷红光,汗流如血。它曾与宫中的御马一道在天街上奔驰,羁金络月,光照皇都。

豪逸之气,凌迈九州。此时天马的身价,就是堆积如山的白壁,也难抵其值。

那些所谓的名马,什么紫燕之类,跟它相比,真是不值一提。

但是时过境迁,好景不长。如今的天马,虽然依日顾恋天子的车驾。

它奔跑起来依然能驰骋万望,耸跃浮云,英姿不减当年,但却适望天门,脚因而不得进了。

遇不到寒风子这样的识马者,谁还认得逸景这样的名马呢?

想当年,曾经驾着穆天子的车驾,穿过白云,迈越丘山,前往西天与西王母相会,是何等的神气得意啊。

但如今却驾着盐车向着高峻的山坡上苦苦挣扎,盐车倒行下滑而力尽途中,天色已晚。

对天马此种不幸之遭遇,只有伯乐才会中适停车为之抚慰悲叹,少尽其力而老被遗弃。

多么想能够遇到像田子方这样的仁人啊,只有他才会对老马的命运为之悲慨和同情。

五月的严霜摧凋了桂枝,天马伏枥含冤无草可食。虽然昆仑玉山之上有仙禾,可是,却难以疗救如今落傀天马之苦饥啊。

诸君有哪位可怜这匹年老的天马,请您赎献给穆天子,它虽不能出力拉车了。但在瑶池上作一匹弄影的舞马,总还是可以的吧!

以上是【天马歌李白拼音版古诗】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

【看完本文的人还浏览过】

  • 对雨李白古诗注音版及翻译

    “对雨李白古诗注音版及翻译”由文言文整理发布,欢迎阅读。 李白对雨全文: 卷帘聊举目,露湿草绵芊。 古岫藏云毳,空庭织碎烟。 水纹愁不起,风线重难牵。 尽日扶犁...

  • 乱我心者,今日之日多烦忧。意思翻译及赏析

    原文 宣州谢朓楼饯别校书叔云 李白 弃我去者,昨日之日不可留; 乱我心者,今日之日多烦忧。 长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。 蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。 俱怀逸兴壮思飞,欲...

  • 筹笔驿全诗意思及解析_唐代李商隐

    全诗原文 猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。 徒令上将挥神笔,终见降王走传车。 管乐有才原不忝,关张无命欲何如? 他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有余。 筹笔驿带拼音版 pāo zhì nán yán...

  • 凉风起天末,君子意如何?意思翻译及赏析

    原文 天末怀李白 杜甫 凉风起天末,君子意如何? 鸿雁几时到?江湖秋水多。 文章憎命达,魑魅喜人过。 应共冤魂语,投诗赠汨罗。 词句注释 ⑴天末:天的尽头。秦州地处边塞,如在天之尽...

  • 咏怀古迹五首·其一翻译赏析_杜甫古诗

    原文 咏怀古迹五首其一 唐代:杜甫 支离东北风尘际,漂泊西南天地间。 三峡楼台淹日月,五溪衣服共云山。 羯胡事主终无赖,词客哀时且未还。 庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关。 翻译...

  • 张九龄《感遇幽人归独卧》翻译_注释_赏析

    原文 感遇幽人归独卧 唐代:张九龄 幽人归独卧,滞虑洗孤清。 持此谢高鸟,因之传远情。 日夕怀空意,人谁感至精? 飞沈理自隔,何所慰吾诚? 翻译 注释 (1)高鸟:比喻君主 (2)怀空意:怀抱...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号