灞陵行送别李白拼音版古诗翻译

时间:2021-12-05 23:05:13 编辑:文言文

“灞陵行送别李白拼音版古诗翻译”由文言文整理发布,欢迎阅读。

灞陵行送别李白拼音版古诗

língxíngsòngbié
táng · bái
sòngjūnlíngtíngshuǐliúhàohàoshàngyǒuhuāzhīshù
xiàyǒushāngxīnzhīchūncǎoxiàngqínrénwèn
yúnshìwángcànnándēngzhīdàodàoliánmiánzǒu西jīng
quèluòyúnshēngzhèngdàngjīnduànchángchùhuángchóujuérěntīng

灞陵行送别李白古诗翻译

我和您相别在灞陵亭上,灞河水在不停地流淌。

无花的古树发人思古之幽情,萋萋的春草更能引起离人的感伤。

我向路人询问脚下的小路通向何方?路人说这是当年王粲南下时的古道。

原来这古道还曲曲折折通向长安城中的宫殿,可惜宫殿已被浮云遮蔽笼罩。

这西下的夕阳已是使我断肠愁绝,何况又不知从何处传来了离歌声声呢?

灞陵行送别李白古诗注释

1、灞陵:也作“霸陵”,即白鹿原。汉文帝陵寝之地,因有灞水,遂称灞陵。

2、灞陵亭:古亭名,据考在长安东南三十里处。

3、浩浩:形容水势广大的样子。

4、王粲:东汉末年著名文学家,建安(汉献帝年号,196——220年)时代著名诗人,“建安七子”之一,由于其文才出众,被称为“七子之冠冕”。他曾为避难南下荆州,途中作《七哀诗》,表现战乱之祸害,诗中有“南登灞陵岸,回首望长安”句。

5、西京:即唐朝都城长安。

6、紫阙:紫色的宫殿,此指帝王宫殿。一作“紫关”。

7、黄鹂:一作“骊歌”。

8、骊歌:指《骊驹》,《诗经》逸篇名,古代告别时所赋的歌词。《汉书·儒林传·王式》:“谓歌吹诸生曰:‘歌《骊驹》。’”颜师古注:“服虔曰:‘逸《诗》篇名也,见《大戴礼》。客欲去歌之。’”后因以为典,指告别。

以上是【灞陵行送别李白拼音版古诗翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

【看完本文的人还浏览过】

  • 李商隐北青萝古诗翻译 李商隐北青萝赏析

    原文 北青萝 唐代:李商隐 残阳西入崦,茅屋访孤僧。 落叶人何在,寒云路几层。 独敲初夜磬,闲倚一枝藤。 世界微尘里,吾宁爱与憎。 翻译 夕阳落入崦嵫山,我去茅屋里探访孤独的僧人。...

  • 愁因薄暮起,兴是清秋发。意思翻译及赏析

    原文 秋登兰山寄张五 孟浩然 北山白云里,隐者自怡悦。 相望试登高,心随雁飞灭。 愁因薄暮起,兴是清秋发。 时见归村人,沙行渡头歇。 天边树若荠,江畔洲如月。 何当载酒来,共醉重阳...

  • 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。意思翻译及赏析

    原文 琵琶行 白居易 (序)元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,...

  • 道人庭宇静,苔色连深竹。意思翻译及赏析

    原文 晨诣超师院读禅经 柳宗元 汲井漱寒齿,清心拂尘服。 闲持贝叶书,步出东斋读。 真源了无取,妄迹世所逐。 遗言冀可冥,缮性何由熟。 道人庭宇静,苔色连深竹。 日出雾露余,青松如...

  • 饯别王十一南游古诗翻译 刘长卿饯别王十一南游赏析

    原文 饯别王十一南游 唐代:刘长卿 望君烟水阔,挥手泪沾巾。 飞鸟没何处,青山空向人。 长江一帆远,落日五湖春。 谁见汀洲上,相思愁白蘋。 翻译 望着你的小船驶向茫茫云水, 频频挥...

  • 吴楚东南坼,乾坤日夜浮。意思翻译及赏析

    原文 登岳阳楼 杜甫 昔闻洞庭水,今上岳阳楼。 吴楚东南坼,乾坤日夜浮。 亲朋无一字,老病有孤舟。 戎马关山北,凭轩涕泗流。 词句注释 ⑴洞庭水:即洞庭湖,在今湖南北部,长江南岸,...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号