苏台览古李白拼音版古诗翻译

时间:2021-12-05 23:09:48 编辑:文言文

“苏台览古李白拼音版古诗翻译”由文言文整理发布,欢迎阅读。

苏台览古李白拼音版古诗

táilǎn
táng · bái
jiùyuànhuāngtáiyángliǔxīn
língqīngchàngshèngchūn
zhǐjīnwéiyǒu西jiāngyuè
céngzhàowánggōngrén

苏台览古李白古诗翻译

山上荒台与残破的宫墙对着新绿的杨柳,山下采菱人的歌声中一派春光锦绣。

当日这里的欢歌盛舞到何处去寻?只有那曾照吴王宫里人的西江月依然如旧。

苏台览古李白古诗注释

1、苏台:即姑苏台,春秋时吴王阖闾所建,其子夫差增修,立春宵宫,与西施及宫女们为长夜之饮。越国攻吴国,吴太子友战败,遂焚姑苏台。故址在今江苏省苏州市西南姑苏山上。览:观览。

2、旧苑荒台:旧时吴王的园林和荒圮的台榭,指姑苏台。

3、菱歌清唱:一作“采菱歌唱”。菱歌,东南水乡老百姓采菱时唱的民歌。清唱,指歌声清晰响亮,一作“春唱”。不胜春:不尽的春意。

4、西江月:西边江上的月亮。西江,或指长江,长江在苏州西。

5、吴王宫里人:指吴王夫差宫廷里的嫔妃。

以上是【苏台览古李白拼音版古诗翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

【看完本文的人还浏览过】

  • 谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼译文赏析_韩愈

    原文 谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼 唐代:韩愈 五岳祭秩皆三公,四方环镇嵩当中。 火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄。 喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷? 我来正逢秋雨节,阴气晦昧无清风。...

  • 脚著谢公屐,身登青云梯。意思翻译及赏析

    原文 梦游天姥吟留别 李白 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。 越人语天姥,云霞明灭或可睹。 天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。 天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。 我欲因之梦吴越,一夜飞...

  • 月下飞天镜,云生结海楼。意思翻译及赏析

    原文 渡荆门送别 李白 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。 词句注释 ⑴荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南...

  • 定风波·自春来惨绿愁红原文及翻译_注释_赏析

    原文 定风波 自春来惨绿愁红,芳心是事可可。日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥消,腻云亸,终日厌厌倦梳裹。无那!恨薄情一去,音书无个。 早知恁么。悔当初、不把雕鞍锁。向鸡...

  • 生事且弥漫,愿为持竿叟。意思翻译及赏析

    原文 春泛若耶溪 綦毋潜 幽意无断绝,此去随所偶。 晚风吹行舟,花路入溪口。 际夜转西壑,隔山望南斗。 潭烟飞溶溶,林月低向后。 生事且弥漫,愿为持竿叟。 词语注释 ⑴若耶溪:在今...

  • 竹里馆王维古诗翻译 竹里馆王维赏析

    原文 竹里馆 唐代:王维 独坐幽篁里,弹琴复长啸。 深林人不知,明月来相照。 翻译 独自闲坐在幽静竹林, 一边弹琴一边高歌长啸。 深深的山林中无人知晓? 只有一轮明月静静与我相伴。...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号