有所思原文注音及翻译(李白)
“有所思原文注音及翻译(李白)”由文言文整理发布,欢迎阅读。
李白有所思全文:
李白有所思全文翻译:
我所思的仙人,在碧海之东。那里海寒多天风,掀起的巨浪可以冲倒蓬莱和方壶。巨大的鲸鱼喷涌出清泉,像白茫茫的泪珠。由于长鲸的阻隔,这个地方根本无人可以到达。只有西王母的青鸟可以东飞渡海而去,我想托青鸟寄一封书信,捎给碧海之东的仙女麻姑。
李白有所思字词句解释:
1、有所思:乐府旧题。《乐府诗集》卷十七列于《鼓吹曲辞·汉铙歌》。《乐府古题要解》:"《有所思》其词大略言:'有所思,乃在大海南。何用问遗君,双珠玳瑁簪。闻君有他心,烧之当风扬其灰。从今已往,勿复相思。'"
2、仙:一作"佳"。
3、碧海:《海内十洲记》:"扶桑在东海之东岸。岸直,陆行登岸一万里,东复有碧海。海广狭浩汗,与东海等。水既不咸苦,正作碧色,甘香味美。"东隅:东角;东方。《仪礼·士昏礼》:"妇洗在北堂,直室东隅。"
4、山:一作"天"。蓬壶:即蓬莱,古代传说中的海中仙山。晋王嘉《拾遗记·高辛》:"三壶则海中三山也。一曰方壶,则方丈也;二曰蓬壶,则蓬莱也;三曰瀛壶,则瀛洲也。形如壶器。"
5、长鲸:巨大的鲸鱼。晋左思《吴都赋》:"长鲸吞航,修鲵吐浪。"此处是比喻用法。
6、抚心:抚摸胸口,表示感叹。《列子·汤问》:"师襄乃抚心高蹈曰:'微矣子之弹也!虽师旷之清角,邹衍之吹律,亡以加之。'"
7、青鸟:神话传说为西王母使者。班固《汉武故事》:"七月七日,上于承华殿斋。日正中,忽见有青鸟从西来。上问东方朔。朔对曰:'西王母暮必降尊像。'有倾,王母至,乘紫车,玉女夹驭,有二青鸟如鸾,夹侍王母。"
8、麻姑:传说中的女神仙。晋葛洪《神仙传》:"王远遣人召麻姑,麻姑至,是好女子,年可十八九许,于顶上作髻,余发散垂至腰,衣有文采而非锦绮,光彩耀目,不可名状。"
以上是【有所思原文注音及翻译(李白)】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。
上一篇:相逢行二首其一/其二李白拼音版
下一篇:公无渡河李白拼音版古诗意思