怨歌行李白拼音版全文翻译
“怨歌行李白拼音版全文翻译”由文言文整理发布,欢迎阅读。
怨歌行李白拼音版全文
怨歌行全文翻译
豆蔻年华十五,选入汉宫伺候皇上,当时花颜羞笑春花不够红。
皇上看着玉色花颜满意,选在金屏内室侍寝。
荐枕娇喘羞夕月,卷衣恋恋春风妒。
突然来了个赵飞燕,夺去皇宠,遗恨无穷。
终日沉忧,最能伤人,绿鬓变成白霜蓬草。
从此人生不得意,世事尽成空虚。
且将鹔鹴绣衣裙换美酒买醉,更让舞衣上绣的雕龙歇息去吧。
苦涩难言,且用琴声为君表达心中的情愫。
弦易断,肠也易断,悲心夜夜忡忡。
李怨歌行注释
1、鹔鸘(sù shuāng):鸟名。雁的一种。这里代指以其羽毛制成的衣裳。
2、罢:通“疲”。雕龙:谓舞衣上雕画的龙纹。
以上是【怨歌行李白拼音版全文翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。
上一篇:山人劝酒李白拼音版及翻译
下一篇:秦女休行李白拼音版及翻译