古风其五十九李白拼音版及翻译

时间:2021-12-27 19:19:50 编辑:文言文

“古风其五十九李白拼音版及翻译”由文言文整理发布,欢迎阅读。

古风其五十九李白拼音版

fēngshíjiǔ
táng · bái
āiāibēi
yǒunánběibiàn
wànshìrénshēngdìng
tiándòuxiāngqīngduóbīnyíngkuī
shìduōfānjiāodàofāngxiǎn 。
dǒujiǔqiángránnuòcùnxīnzhōng
zhāngchénjìnghuǒmièxiāozhūxīng
zhòngniǎoróngqióngshǒuchí
jiējiēshīquánqínwènsuǒguī

古风其五十九李白翻译

古人杨朱看到交差路口就哭泣,墨子看到染布就嚎啕大哭。

道路通南北,要走那一条?人生道路多诱惑,一不小心就走错道。

白布易染上色彩,黑道还是黄道?人生也是容易染上各种瑕疵。

世界万物基本如此,人生真的难以把握。

汉朝魏其侯窦婴和武安侯田蚡互相倾轧,宾客看风使舵,趋金逐利,不断改换门庭,何人品可言?

世道就是如此翻翻覆覆,交谊就是这样颠颠倒倒。

酒酣气高时的承诺,自己也感觉心虚。

汉朝的张耳与陈余曾经是肝胆之交,后来却反目成仇,相互残杀。

萧育与朱傅曾经以好朋友著称于世,后来也分道扬镳。

人往高处走,水向低处流,鸟集合在茂密的树木中,无路可走的鱼才困守在快枯竭的池塘。

那些失去权利的人却往往问寒问暖,然而于事却无补啊。

古风其五十九注释

“恻恻”句:《淮南子·说林训》:杨子见逵路(四通八达的道路)而哭之,为其可以南可以北。墨子见炼丝(白色熟绢)而泣之,为其可以黄,可以黑。

“田窦”句:《史记·魏其武安侯列传》:魏其侯窦婴,喜宾客,诸游士宾客争归魏其侯。武安侯田蚡,新用事(掌权)为相。武安侯以王太后亲幸,数言事多效,天下士趋利者,皆去魏其,归武安。

崄巇:险要高峻。这里意为令人可怕。

“张陈”句:《史记·张耳陈余列传》:余年少,父事张耳,两人相与为刎颈交。后两人有隙。汉三年,韩信已定魏地,遣张耳与韩信击破赵井陉,斩陈余汦水上。火灭,同伙相攻灭。

“萧朱”句:汉萧育与朱博初为知交,后因隙成仇。《后汉书·王丹传》:交道之难未易言也,世称管、鲍,次则王(阳)、贡(禹)。张(耳)、陈(余)凶其终,萧、朱隙其末。星离,如星之分散。

荣柯:树木茂盛的枝茎。

嗟嗟:表示叮嘱的叹词。

以上是【古风其五十九李白拼音版及翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

【看完本文的人还浏览过】

  • 千秋万岁名,寂寞身后事。意思翻译及赏析

    原文 梦李白二首 其二 杜甫 浮云终日行,游子久不至。 三夜频梦君,情亲见君意。 告归常局促,苦道来不易。 江湖多风波,舟楫恐失坠。 出门搔白首,若负平生志。 冠盖满京华,斯人独憔...

  • 卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。意思翻译及赏析

    原文 老将行 王维 少年十五二十时,步行夺得胡马骑。 射杀中山白额虎,肯数邺下黄须儿。 一身转战三千里,一剑曾当百万师。 汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜。 卫青不败由天幸,李广无...

  • 行路难·有耳莫洗颍川水拼音版原文意思(李白)

    “行路难·有耳莫洗颍川水拼音版原文意思(李白)”由文言文整理发布,欢迎阅读。 行路难·有耳莫洗颍川水全文 有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。 含光混世贵无名,何用孤高...

  • 轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。意思翻译及赏析

    原文 轮台歌奉送封大夫出师西征 岑参 轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。 羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。 戍楼西望烟尘黑,汉军屯在轮台北。 上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。 四边...

  • 渡汉江古诗翻译及赏析_宋之问古诗

    原文 渡汉江 唐代:宋之问 岭外音书断,经冬复历春。 近乡情更怯,不敢问来人。 翻译 流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。 越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家...

  • 春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。意思翻译及赏析

    原文 长恨歌 白居易 汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。 杨家有女初长成,养在深闺人未识。 天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。 回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。 春寒赐浴华清池,温泉...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号