峨眉山月歌送蜀僧晏入中京注音版及翻译(李白)

时间:2021-12-28 20:03:11 编辑:文言文

“峨眉山月歌送蜀僧晏入中京注音版及翻译(李白)”由文言文整理发布,欢迎阅读。

峨眉山月歌送蜀僧晏入中京注音版

éméishānyuèsòngshǔsēngyànzhōngjīng
táng · bái
zàidōngsānxiáshí西kànmíngyuèéméi
yuèchūéméizhàocānghǎirénwànchángxiāngsuí
huánglóuqiányuèhuábáizhōngjiànéméi
éméishānyuèháisòngjūnfēngchuī西dàochángān
chángāndàohéngjiǔtiānéméishānyuèzhàoqínchuān
huángjīnshīzichénggāozuòbáizhǔwěitánzhòngxuán
yúnyuèjūnféngshèngzhǔyóudānquè
zhèngāomíngmǎnguīshíháinòngéméiyuè

峨眉山月歌送蜀僧晏入中京翻译

我以前在巴东三峡之时,曾西望明月遥忆峨眉。

家乡的峨眉山月从峨眉而出,普照沧海,长与人万里相随。

在黄鹤楼前的月光下,我忽然遇到了您这位从家乡峨眉来的客人。

如今,峨眉山月又将随风伴送您西入长安。

长安的大道直通九天,峨眉山月也随您朗照八百里秦川。

在京师,皇帝与达官贵人们登上席次乘坐高座,手执麈尾,高谈重玄之道。

我像浮云一样在吴越游荡,而您却能遭逢圣主,一游丹阙。

等您一振高名,誉满帝都之时,再旧来故地,与我一起玩赏峨眉的山月吧。

峨眉山月歌送蜀僧晏入中京注释

1、蜀僧晏:事迹不详。中京:指长安。

2、巴东:即归州,天宝元年(742年)改巴东郡。治所在今湖北巴东县。

3、沧海:此泛指江湖。

4、黄鹤楼:原在今湖北武汉市长江南岸蛇山黄鹤矶上。月华:即月光。

5、峨眉客:指蜀僧晏。

6、秦川:指长安附近的渭河平原,古为秦地,故称。此指长安。

7、黄金狮子:指当时的皇帝与王孙贵族。

8、麈尾:麈是似鹿而大的一种动物。其尾可制为拂尘,魏晋以来的玄学家清谈时执之以示高雅。重玄:此指老庄哲学。语出《道德经》第一章“玄之又玄,众妙之门”。

9、吴越:此指长江中下游地区。

10、丹阙:赤色宫门,此指皇宫。

11、帝都:即首都,指长安。

12、归时:一作“归来”。

以上是【峨眉山月歌送蜀僧晏入中京注音版及翻译(李白)】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

【看完本文的人还浏览过】

  • 青溪/过青溪水作全诗拼音版、意思及赏析_唐代王维

    《青溪/过青溪水作》由唐代王维所创作。以下是青溪/过青溪水作全诗拼音版、意思及赏析,欢迎阅读。 全诗原文 言入黄花川,每逐清溪水。 随山将万转,趣途无百里。 声喧乱石中,色静深...

  • 岁夜高堂列明烛,美酒一杯声一曲。意思翻译及赏析

    原文 听安万善吹觱篥歌 李颀(qí) 南山截竹为觱篥,此乐本自龟兹出。 流传汉地曲转奇,凉州胡人为我吹。 傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。 世人解听不解赏,长飙风中自来往。 枯桑老...

  • 闺情古诗注音版及译文(李白)

    “闺情古诗注音版及译文(李白)”由文言文整理发布,欢迎阅读。 李白闺情全文: 流水去绝国,浮云辞故关。 水或恋前浦,云犹归旧山。 恨君流沙去,弃妾渔阳间。 玉箸夜垂流, 双...

  • 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。意思翻译及赏析

    原文 将进酒 李白 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰...

  • 去时里正与裹头,归来头白还戍边。意思翻译及赏析

    原文 兵车行 杜甫 车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。 耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。 牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。 道旁过者问行人,行人但云点行频。 或从十五北防河,便至四...

  • 如梦令·常记溪亭日暮原文及翻译赏析

    如梦令常记溪亭日暮 宋代:李清照 【原文】 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。 【翻译】 时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号