观鱼潭李白拼音版古诗翻译
“观鱼潭李白拼音版古诗翻译”由文言文整理发布,欢迎阅读。
观鱼潭李白拼音版古诗
观鱼潭古诗翻译
在碧绿的小潭边观鱼,树叶飘落潭水透明清澈口鱼凡跃出水面,被夕阳的余辉染成紫色,水面上处处荡起圆圆的波纹。
暮霭浮起,飘入竹林逐渐散去,秋天的月儿,照得沙汀一片光亮。何苦吟着沧浪歌归隐江湖,这潭清水,完全能洗涤我的帽缨。
观鱼潭古诗注释
参考-屈原《渔父》中:"渔父莞尔一笑,鼓榭而去,乃歌曰:'沧浪之水清兮,可以灈我缨;沧浪之水浊兮,可以灈我足。'遂去不复与言。"
参考--孔子曰:"小子听之,清斯灈缨,浊斯灈足,自取之也。"
洗濯冠缨。语本《孟子·离娄上》:"沧浪之水清兮,可以濯我缨。"后以"濯缨"比喻超脱世俗,操守高洁。 南朝 宋 殷景仁 《文殊师利赞》:"体绝尘俗,故濯缨者高其迹。" 唐 白居易《题喷玉泉》诗:"何时此岩下,来作濯缨翁。" 前蜀 韦庄《题颍源庙》诗:"临川试问 尧 年事,犹被封人劝濯缨。" 清 魏源《武夷九曲诗》之五:"尘容愧濯缨,咏归闻扣榜。"
观鱼潭古诗赏析
《观鱼潭》是唐代李白的古诗。内容为观鱼碧潭上,木落潭水清。日暮紫鳞跃,圆波处处生。凉烟浮竹尽,秋月照沙明。何必沧浪去,兹焉可濯缨。作者洒脱不羁的气质、傲视独立的人格、易于触动而又易爆发的强烈情感,形成了李白诗抒情方式的鲜明特点。他往往喷发式的,一旦感情兴发,就毫无节制的奔涌而出,宛若天际的狂飙和喷溢的火山。他的想象奇特,常有异乎寻常的衔接,随情思流动而变化万端。
写作年代不详,此诗以闲适的笔调描写观鱼清潭的乐趣,极写其观群鱼自由无碍戏游于碧波中的乐趣,表现诗人对无拘无束生活的向往。结句"何必沧浪去,兹焉可濯缨,"体现李白追求闲适自由和意欲摆脱利禄羁绊的高洁志趣。诗人从白天、日暮、夜晚的不同角度写鱼潭的景色,富于变化。 这首诗写从暮到月出在清澈的碧潭上观鱼的情景,意境真切 。
此外"木落"的意思是"叶落","木"字含有枯黄、干燥之意,准确写出了秋天植物的特点。并且作者在诗的最后,运用典故,点明了本诗的题旨:守洁不污,独善其身。
以上是【观鱼潭李白拼音版古诗翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。
上一篇:登广武古战场怀古李白拼音版及译文
下一篇:白鼻騧李白拼音版及意思