尊卢沙文言文拼音版及翻译
尊卢沙文言文注音版
尊卢沙文言文拼音版
《 zūn lú shā 》
《尊卢沙》
qín yǒu zūn lú shā zhě , shàn kuā tán , jū zhī bù yí 。 qín rén xiào zhī , zūn lú shā yuē :“ wù yǔ xiào yě , wú jiāng shuō chǔ yǐ wáng guó zhī shù 。” piān piān rán nán 。
秦有尊卢沙者,善夸谈,居之不疑。秦人笑之,尊卢沙曰:“勿予笑也,吾将说楚以王国之术。”翩翩然南。
dài zhì chǔ jìng shàng , guān lì zhí zhī 。 zūn lú shā yuē :“ shèn wú zhí wǒ , wǒ lái wéi chǔ wáng shī 。” guān lì sòng zhū cháo 。 dài fū zhì zhī guǎn , wèn yuē :“ xiān shēng bù bǐ yí bì yì , bù yuǎn qiān lǐ , jiāng kāng wǒ chǔ bāng 。 chéng yán sè rì qiǎn , wèi gǎn fū bù fù xīn ; tā bù gǎn yǒu qǐng , gū wén shī chǔ zhī yì hé rú ?” zūn lú shā nù yuē :“ shì fēi zǐ suǒ zhī !” dài fū bù dé qí qíng , jìn yú shàng qīng xiá 。 xiá kè zhī , wèn zhī rú dài fū 。 zūn lú shā yù nù , yù cí qù 。 xiá kǒng huò zuì yú wáng , jí yán zhī 。
迨至楚境上,关吏絷之。尊卢沙曰:“慎毋絷我,我来为楚王师。”关吏送诸朝。大夫置之馆,问曰:“先生不鄙夷敝邑,不远千里,将康我楚邦。承颜色日浅,未敢敷布腹心;他不敢有请,姑闻师楚之意何如?”尊卢沙怒曰:“是非子所知!”大夫不得其情,进于上卿瑕。瑕客之,问之如大夫。尊卢沙愈怒,欲辞去。瑕恐获罪于王,亟言之。
wáng qù jiàn , wèi zhì , shǐ zhě sān sì wǎng 。 jí jiàn , cháng yī bù bài , hū chǔ wáng wèi yuē :“ chǔ guó dōng yǒu wú yuè , xī yǒu qín , běi yǒu qí yǔ jìn , jiē hǔ shì bù míng 。 chén jìn dào chū jìn jiāo , wén jìn yuē zhū hóu tú chǔ , xíng bái shēng , liè zhū pán yù dūn , shà xuè yǐ méng yuē :‘ bù huò chǔ guó , wú xiāng jiàn yě !’ qiě tóu bì jì hé , yù dù 。 wáng shàng de diàn zhěn ér qǐn yé ?” chǔ wáng qǐ wèn jì 。 zūn lú shā zhǐ tiān yuē :“ shǐ zūn lú shā wéi qīng , chǔ bù qiáng zhě , yǒu rú rì !” wáng yuē :“ rán gǎn wèn hé xiān ?” zūn lú shā yuē :“ shì bù kě yǐ kōng yán bái yě 。” wáng yuē :“ rán 。” jí mìng wéi qīng 。
王趣见,未至,使者三四往。及见,长揖不拜,呼楚王谓曰:“楚国东有吴越,西有秦,北有齐与晋,皆虎视不瞑。臣近道出晋郊,闻晋约诸侯图楚,刑白牲,列珠盘玉敦,歃血以盟曰:‘不祸楚国,无相见也!’且投璧祭河,欲渡。王尚得奠枕而寝耶?”楚王起问计。尊卢沙指天曰:“使尊卢沙为卿,楚不强者,有如日!”王曰:“然敢问何先?”尊卢沙曰:“是不可以空言白也。”王曰:“然。”即命为卿。
jū sān yuè , wú yì zhě 。 yǐ ér jìn hóu shuài zhū hóu zhī shī zhì 。 wáng kǒng shèn , zhào zūn lú shā què zhī 。 zūn lú shā chēng mù shì , bù duì 。 pò zhī yán , nǎi yuē :“ jìn shī ruì shèn , wèi wáng shàng jì , mò ruò gē dì yǔ zhī píng ěr 。” wáng nù , qiú zhī sān nián , yì ér zòng zhī 。 zūn lú shā wèi rén yuē :“ wú jīn ér hòu zhī kuā tán zú yǐ jiǎ huò 。” zhōng shēn bù yán ; yù yán , mén bí jí zhǐ 。
居三月,无异者。已而晋侯帅诸侯之师至。王恐甚,召尊卢沙却之。尊卢沙瞠目视,不对。迫之言,乃曰:“晋师锐甚,为王上计,莫若割地与之平耳。”王怒,囚之三年,劓而纵之。尊卢沙谓人曰:“吾今而后知夸谈足以贾祸。”终身不言;欲言,扪鼻即止。
jūn zǐ yuē : zhàn guó zhī shí , shì duō dà yán wú dāng , gài wǎng wǎng jiè shì yǐ móu lì lù 。 zūn lú shā , yì qí yī rén yě 。 shǐ jìn bīng bù jí zhì , huò kě shǎo shòu qí wàng ; wèi jiǔ zhé bài , yì bù xìng yǐ zāi ! lì kǎo wǎng shì , jiǎo xū yǐ kuáng rén , wèi yǒu lìng hòu zhě yě 。 rán zé zūn lú shā zhī yì , fēi bù xìng yě , yí yě 。
君子曰:战国之时,士多大言无当,盖往往藉是以谋利禄。尊卢沙,亦其一人也。使晋兵不即至,或可少售其妄;未久辄败,亦不幸矣哉!历考往事,矫虚以诳人,未有令后者也。然则尊卢沙之劓,非不幸也,宜也。
尊卢沙文言文翻译
秦国有一个叫尊卢沙的人,好说大话,并且处在这种情况下还对自己深信不疑。秦国人笑他,尊卢沙说:“不要嘲笑我,我将要向楚王陈说统治国家的方法。”于是,飘飘然地向南方的楚国走去。
等他到达楚国的边境,把守边关的官吏拘捕了他。尊卢沙说:“当心!千万不要拘捕我,我是来当楚王的老师的。”边关守吏送他到朝廷上。大夫把他安置在宾馆里,问他说:“先生不轻视我们偏远的国家,不以千里为远,来扶助壮大我们楚国。有幸和您接触的时间还不长,不敢倾吐自己的心里话。其他事不敢多问,暂且想听听您来做楚王老师的想法如何?”尊卢沙发怒说:“这不是你所能知道的!”大夫打听不到尊卢沙的真实意图,只是把他送到上卿瑕那里。瑕以宾客之礼接待他,也像大夫那样地问他。尊卢沙更加恼怒,作出想告别离去的样子。瑕怕得罪了楚王,急忙去告诉他。
楚王催促尊卢沙来见面,尊卢沙还没有到达,派去的使者已经去请了三四趟。等到见了楚王,尊卢沙只是拱手而不跪拜,召唤楚王对他说:“楚国东面有吴国和越国,西面有秦国,北面有齐国和晋国,这些国家都虎视眈眈地窥伺着楚国。我最近路经晋国边境,听说晋国要约同其他诸侯国图谋进攻楚国,宰了白马,陈列着珠盘玉敦,嘴唇上涂着牲血,盟誓说:‘不使楚国遭祸,誓不相见!’并把璧玉投入河中,以祭祀河神,将要渡河。楚王你还能安枕而睡吗?”楚王站起来询问对策。尊卢沙指着天立誓说:“如果让我尊卢沙为卿,楚国不强盛的话,有这太阳来作证!”楚王说:“不过冒昧请问,当先做哪一件事?”尊卢沙说:“这是不可以空口白说的。”楚王说:“对。”于是马上任命他为卿。
过了三个月,楚国没有什么变化。不久晋侯率领各国诸侯的军队到达,楚王非常恐惧,召尊卢沙商量退敌之计。尊卢沙瞪大了眼睛,说不出话来。逼着他讲,他才说:“晋国的军队锐勇无比,(我)认为大王最好的办法,不如割地和晋国讲和。”楚王大怒,把尊卢沙关了三年,割掉鼻子才放了他。
尊卢沙对人说:“我从今以后才知道说大话是足以招惹祸患的。”从此他终身不再讲话。想讲,一摸到被割的鼻子就止住了。
有才德的人说:战国的时候,读书人大多好说大话,不着边际,大概往往是想借助大话来设法寻求富贵。尊卢沙也就是其中的一人。如果晋国军队不马上到来,或许可以稍稍施展他的欺妄;而他没有多久就遭失败,这也是不幸的了。一一考察过去的事情,凡是弄虚作假欺骗人的,都没有好结局。这样看来,尊卢沙的割掉鼻子,并非是不幸,而是应当的。
上一篇:答谢民师推官书原文拼音版注音版
下一篇:周亚夫军细柳文言文拼音版注音版